"والنزاع المسلح إلى" - Translation from Arabic to English

    • and Armed Conflict to
        
    ASEAN therefore attached the utmost importance to the reference in the report of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict to working with the appointed Government focal point in situations of armed conflict. UN ولذلك، فإن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تولي أهمية قصوى للإشارة في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى العمل مع نقاط التنسيق التي تُعيّنها الحكومات في حالات النزاع المسلح.
    Haiti is no longer under an obligation to contribute to the bimonthly global horizontal note on children and Armed Conflict to the Security Council working group. UN ولم تعد هايتي ملزمة بالمساهمة في إعداد المذكرة الأفقية الشاملة التي تقدم كل شهرين بشأن الأطفال والنزاع المسلح إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن.
    3. The Special Representative has continued to submit reports on the situation of children and Armed Conflict to the General Assembly and the Human Rights Council. UN 3 - وواصلت الممثلة الخاصة تقديم تقارير بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    In 2007, UNICEF undertook joint country visits with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to Côte d'Ivoire, Myanmar and Sudan. UN وفي عام 2007، قامت اليونيسيف بزيارات قطرية مشتركة مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى السودان وكوت ديفوار وميانمار.
    (d) Welcoming the visit of his Special Representative for Children and Armed Conflict to Burundi in March 2007; UN (د) يرحب فيها بالزيارة التي قامت بها ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى بوروندي في آذار/مارس 2007؛
    The Council recalls its invitation to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views. UN ويشير المجلس إلى دعوته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى المجلس عن المسائل المتصلة بعملية حذف الأسماء من القائمة وبالتقدم المحرز، بما يفسح المجال أمام تبادل وجهات النظر.
    Letter by the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict to the United Nations Task Forces on Monitoring and Reporting in Uganda, the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and the Sudan UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى فرق العمل التابعة للأمم المتحدة للرصد والإبلاغ في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان، وفيها:
    " (a) Its Working Group on Children and Armed Conflict to exchange pertinent information with relevant sanctions committees, in particular through communication of the relevant recommendations of the Working Group; UN " (أ) فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى أن يتبادل مع لجان الجزاءات المعنية المعلومات ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة بموافاتها بتوصيات الفريق العامل في هذا الشأن؛
    8. Invites the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to inform the Security Council about the campaign " Children, Not Soldiers " , including about process and progress in delisting concerned parties; UN 8 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى إبلاغ مجلس الأمن بفعاليات حملة " أطفال وليس جنودا " ، بما في ذلك الإبلاغ عن عملية رفع أسماء الأطراف المعنية من القائمة والتقدم المحرز فيها؛
    4. Invites the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict to brief the Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views; UN 4 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بحذف أسماء أطراف النزاع من المرفقين والتقدم المحرز، بما يتيح إجراء تبادل للآراء في هذا الصدد؛
    8. Invites the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to inform the Security Council about the campaign " Children, Not Soldiers " , including about process and progress in delisting concerned parties; UN 8 - يدعو الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى إبلاغ مجلس الأمن بفعاليات حملة " أطفال وليس جنودا " ، بما في ذلك الإبلاغ عن عملية رفع أسماء الأطراف المعنية من القائمة والتقدم المحرز فيها؛
    " The Security Council recalls its invitation to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to brief the Security Council on questions relating to the delisting process and progress made, enabling an exchange of views. UN " ويشير مجلس الأمن إلى دعوته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم إحاطة إلى مجلس الأمن عن المسائل المتصلة بعملية الشطب من القائمة وبالتقدم المحرز، بما يفسح المجال أمام تبادل وجهات النظر.
    (f) Expressed the wish of his Government to invite the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to undertake another visit to Iraq. UN (و) أعرب عن رغبته في أن تدعو الحكومة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى القيام بزيارة أخرى للعراق.
    4. Invites the SecretaryGeneral, through his Special Representative for Children and Armed Conflict, to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the Governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic reports; UN 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة ومواصلة تبادل الآراء في أول فرصة ممكنة مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها الأطراف ضد الأطفال والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقاريره الدورية؛
    15. Invites the special rapporteurs, within their respective mandates, as well as the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict, to continue to address the issue of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts and its consequences; UN 15 - تدعو المقررين الخاصين، كل في نطاق ما أسند إليه من ولاية، وكذلك الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى مواصلة معالجة قضية النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون فيما بعد، وما يترتب على ذلك من نتائج؛
    (a) Its Working Group on children and Armed Conflict to exchange pertinent information with relevant Sanctions Committees, in particular through communication of the Working Group's relevant recommendations. UN (أ) فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى أن يتبادل مع لجان الجزاءات المعنية بالأمر المعلومات ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما بموافاتها بتوصيات الفريق العامل في هذا الشأن؛
    (c) The Special Representative of the Secretary-General for children and Armed Conflict to share specific information contained in the Secretary-General's reports with relevant Sanctions Committees expert groups. UN (ج) الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى أن تتبادل المعلومات المحددة الواردة في تقارير الأمين العام مع أفرقة الخبراء التابعة للجان الجزاءات ذات الصلة.
    4. Invites the Secretary-General through his Special Representative for Children and Armed Conflict to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic report; UN 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب الفرص مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتبكة ضد الأطفال من قبل الأطراف، والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقريره الدوري؛
    4. Invites the Secretary-General through his Special Representative for Children and Armed Conflict to exchange appropriate information and maintain interaction from the earliest opportunity with the governments concerned regarding violations and abuses committed against children by parties which may be included in the annexes to his periodic report; UN 4 - يدعو الأمين العام من خلال ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى تبادل المعلومات المناسبة وإقامة صلات تفاعلية في أقرب الفرص مع الحكومات المعنية بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتبكة ضد الأطفال من قبل الأطراف، والتي يمكن إدراجها في مرفقات تقريره الدوري؛
    I. Introduction 1. The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 13/22, in which the Council invited six special procedures mandate holders and the Special Representative of the Secretary-General for children and Armed Conflict to report on the development of the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/22، الذي دعا فيه ستة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم تقرير عن تطور الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more