"والنشرات الصحفية" - Translation from Arabic to English

    • and press releases
        
    • press releases and
        
    • of newsletters
        
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخه بواسطة الحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    :: Distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Press briefings including television interviews and press releases. UN إحاطة صحفية، بما في ذلك الحوارات التلفزيونية والنشرات الصحفية.
    In formal meetings, a number of people were responsible for preparing the summary records and press releases. UN ففي الجلسات الرسمية، يوكل إلى عدد من الأشخاص مسؤولية إعداد المحاضر الموجزة والنشرات الصحفية.
    Similarly, it was important to improve the quality of information services such as radio, television, press releases and the United Nations website. UN ومن المهم بالمثل تحسين نوعية خدمات الإعلام من قبيل الإذاعة والتليفزيون والنشرات الصحفية وموقع الإنترنت للأمم المتحدة.
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخة بالحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    Meetings in Geneva are monitored with United Nations documentation and press releases. UN ويجري رصد الاجتماعات المعقودة في جنيف بواسطة الوثائق والنشرات الصحفية التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    Official documents and press releases are available in a downloadable format so as to enable ready access to them for members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخه بالحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    The documents and press releases are available in a downloadable format so as to enable ready access to them for members of the Authority. UN وتلك الوثائق والنشرات الصحفية متاحة بشكل قابل للتنزيل لتمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بسهولة.
    The Unit increased the number of press briefings and press releases issued. UN وزادت الوحدة عدد الإحاطات الإعلامية والنشرات الصحفية التي أصدرتها.
    :: Distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    :: Distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    The publication of the daily Journal and press releases continued to be of great relevance and use. UN وما زال إصدار اليومية والنشرات الصحفية له أهمية كبيرة واستخدام كبير.
    Writes and coordinates the writing of the text of publicity materials and press releases. UN يتولى كتابة وتنسيق نصوص مواد الدعاية والنشرات الصحفية.
    They perform an increasing range of public information and promotional services tailored to the local interest of the media and the target audiences, including newsletters and press releases in national languages. UN وهي تقوم بأداء مجموعة متزايدة من الخدمات الترويجية واﻹعلامية التي يتم تشكيلها حسب الاهتمام المحلي لوسائط اﻹعلام والجمهور المستهدف، بما في ذلك الرسائل اﻹخبارية والنشرات الصحفية باللغات المحلية.
    More than 2 million copies of publications have been distributed in 1992, in addition to statements and messages by the Secretary-General, parliamentary documents, and press releases. UN وفي عام ١٩٩٢ تم توزيع أكثر من مليوني نسخة من المنشورات، بالاضافة الى البيانات والرسائل التي صدرت عن اﻷمين العام وكذلك وثائق الاجتماعات والنشرات الصحفية.
    Provision is made for reproductions, local printing of texts and other materials, including flyers and press releases, audio and video tapes, and promotional materials. UN قدر اعتماد لعمليات الاستنساخ والطبع المحلي للنصوص ولمواد أخرى، بما في ذلك الورقات والنشرات الصحفية واﻷشرطة السمعية والبصرية والمواد الترويجية.
    As well as providing the latest news from the Security Council and its President, the site offers quick and easy access to the most recent Security Council resolutions, presidential statements and press releases. UN وفضلا عن توفير آخر الأخبار الصادرة عن مجلس الأمن ورئيسه، يتيح الموقع الوصول بسرعة وسهولة إلى أحدث قرارات مجلس الأمن والبيانات الرئاسية والنشرات الصحفية.
    (i) Number of Committee/Executive Directorate media conferences, press statements and press releases posted on website UN ' 1` عدد المؤتمرات والبيانات والنشرات الصحفية التي تنظمها اللجنة/المديرية المنشورة على الموقع الشبكي
    In this regard the programme has made available translated versions of key judgements and decisions as well as basic documents of the Tribunal, including all information sheets and press releases. UN وفي هذا الصدد، أتاح البرنامج صيغا مترجمة لأهم الأحكام والقرارات الصادرة عن المحكمة وكذلك الوثائق الأساسية للمحكمة، بما في ذلك جميع ورقات المعلومات والنشرات الصحفية.
    44. New Zealand provided $NZ 700,000 for development projects, including the construction of an inter-atoll vessel, the establishment of the Apia-Tokelau shipping link, poultry farming, a community care for the elderly project, the production of newsletters for the youth, and repairs to adult learning centres. UN ٤٤ - وقد قدمت نيوزيلندا مبلغ ٠٠٠ ٧٠٠ دولار نيوزيلندي لمشاريع التنمية التي تشمل بناء سفينة تعمل بين الجزر المرجانية. وتربية الدواجن، والنشرات الصحفية المخصصة للشباب، ووصلة النقل البحري بين آبيا وتوكيلاو، ومشروع الرعاية الاجتماعية للمسنين، وإصلاحات في مراكز تعليم الكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more