"والنشر الفعلي" - Translation from Arabic to English

    • and actual deployment
        
    Travel will be undertaken for advance site preparation, including technical support and actual deployment. UN وسيكون السفر من أجل الإعداد المسبق للموقع، بما في ذلك تقديم الدعم التقني والنشر الفعلي.
    Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 January to 30 June 1996 UN النشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Authorized staffing and actual deployment of civilian staff for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN ملاك الموظفين المأذون به والنشر الفعلي للموظفين المدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    The application of vacancy rates is based on historical data and actual deployment of personnel, as well as on the projections for recruitment of civilian staff and the deployment of military and police personnel. UN يستند تطبيق معدلات الشواغر إلى البيانات التاريخية والنشر الفعلي للأفراد، وكذلك إلى توقعات تعيين الموظفين المدنيين ونشر أفراد الجيش والشرطة.
    Authorized staffing and actual deployment of civilian staff for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 V. UN ملاك الموظفين المأذون به والنشر الفعلي للموظفين المدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    B. Graphs of planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 November 1994 to 31 December 1995 UN باء - الرسمان البيانيان للنشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكرييــن للفتــرة مـن ١ تشرين الثانــي/نوفمبـر ١٩٩٤ إلـى ٣١ كانـــون
    In the light of the substantial gap between budgetary assumptions and actual deployment of staff, the Advisory Committee had recommended increases in the delayed deployment factor from 10 to 20 per cent in the case of international staff, and from 5 to 15 per cent in the case of national staff. UN وفي ضوء الفجوة الواسعة بين افتراضات الميزانية والنشر الفعلي للموظفين، أوصت اللجنة الاستشارية بزيادات في عامل تأخير النشر من 10 إلى 20 في المائة في حالة الموظفين الدوليين، ومن 5 إلى 15 في المائة في حالة الموظفين الوطنيين.
    III. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 UN الثالث - النشر المدرج في الخطة والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    8. The Advisory Committee was provided with a detailed schedule of monthly authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN 8 - وقد قدم للجنة الاستشارية جدول تفصيلي بملاك الموظفين المأذون به شهريا، والنشر الفعلي للموظفين العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    Authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 UN مــلاك المــوظفين المــأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    A. Planned and actual deployment of civilian and military personnel for the period from 1 November 1994 to 31 December 1995 UN ألف - النشر المقرر والنشر الفعلي للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Supplementary information on the variances in requirements and costs is contained in annex II. The planned and actual deployment of military and civilian personnel is shown in annex III, while authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel is presented in annex IV. The planned and actual hours flown by helicopters and fixed-wing aircraft are outlined in annex V. UN ويرد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن التباين في الاحتياجات والتكاليف. ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، بينما يرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف المـأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. أما ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين فترد في المرفق الخامس.
    Supplementary information on the variances in requirements and costs is contained in annex II. The planned and actual deployment of military and civilian personnel is shown in annex III, while authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel is presented in annex IV. The planned and actual hours flown by helicopters is outlined in annex V and the inventory of equipment looted from UNOMIL is presented in annex VI. UN ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، بينما يرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف المأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. أما ساعات الطيران المخططة والفعلية التي نفذتها طائرات الهليكوبتر فهي مبينة في المرفق الخامس ويرد في المرفق السادس جرد المعدات التي نهبت من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    13. Annex I to the present report contains the financial performance information for the reporting period by budget line item, with supplementary information on significant variances presented in annex II. Charts showing the planned and actual deployment of military and civilian personnel and the apportionment and expenditures by main budget groups are presented in annexes III and IV respectively. UN ١٣- ويتضمن المرفق اﻷول في هذا التقرير معلومات اﻷداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الميزانية، مشفوعة في المرفق الثاني بمعلومات تكميلية عن أهم وجوه الاختلاف. أما الرسوم البيانية التي توضح النشر المقرر والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين، والاعتمادات والنفقات الموزعة حسب البنود الرئيسية في الميزانية فترد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي.
    7. Supplementary information on the variances in requirements and costs is contained in annex II. The planned and actual deployment of military and civilian personnel is shown in annex III, while authorized staffing and actual deployment of military and civilian personnel are presented in annex IV. The planned and actual hours flown by helicopters and fixed-wing aircraft are outlined in annex V. UN ٧ - وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الاختلافات في الاحتياجات والتكاليف. ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين بينما يرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف المأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. أما ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة اﻷجنحة فترد في المرفق الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more