Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates and full deployment | UN | :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل |
This option, therefore, critically depends on the day/night rapid reaction capabilities and the early full deployment of all air assets. | UN | وبالتالي، يتوقف هذا الخيار تماما على قدرات الرد السريع نهارا وليلا والنشر الكامل المبكر لجميع الموارد الجوية. |
This option, therefore, critically depends on the day/night rapid reaction capabilities and the early full deployment of all air assets. | UN | وبالتالي، يتوقف هذا الخيار تماما على قدرات الرد السريع نهارا وليلا والنشر الكامل المبكر لجميع الموارد الجوية. |
It stressed the need for improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region and the full deployment of MINURCAT. | UN | وشدد المجلس على ضرورة تحسين العلاقات بين تشاد والسودان باعتبارها أمرا حيويا لتحقيق الاستقرار في المنطقة والنشر الكامل للبعثة. |
In addition to the provision of critical support by the Government of the Sudan and the full deployment of the heavy support package, the international community should also work together towards finalizing the process of force generation within 30 days of the authorization of the mandate and deploying the headquarters and management elements of the hybrid operation as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى توفير الدعم الحساس من جانب حكومة السودان والنشر الكامل لمجموعة تدابير الدعم الثقيل، فإن على المجتمع الدولي أيضا أن يتعاون من أجل الانتهاء من عملية تدبير القوات خلال 30 يوما من الإذن بالعملية ونشر عناصر المقر والإدارة للعملية المختلطة بأسرع ما يمكن. |
The increase in new obligations in 2007 is primarily due to the expansion of the United Nations Interim Force in Lebanon and the full deployment of troops in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in the Sudan. | UN | وتعزى الزيادة في الالتزامات الجديدة لعام 2007 بشكل أساسي إلى توسيع نطاق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والنشر الكامل للقوات في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Monthly consultations with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to facilitate implementation of pending Comprehensive Peace Agreement institutions; border demarcation; resolution of the status of Abyei; full deployment and operation of Joint Integrated Units; and the conduct of elections and the referendum provided for by the Agreement | UN | :: عقد مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتيسير إنشاء مؤسسات اتفاق السلام الشامل التي لم تقم بعد، وترسيم الحدود، وتسوية وضع أبيي، والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها، وإجراء الانتخابات والاستفتاء المنصوص عليهما في الاتفاق |
Participation in regular meetings and secretariat support to the Ceasefire Political Committee, including provision of good offices to the parties for the resolution of contentious issues, such as the redeployment of forces, the full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and the incorporation or reintegration of Other Armed Groups | UN | :: المشاركة في الاجتماعات العادية للجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار وتقديم خدمات الأمانة لها، بوسائل منها بذل المساعي الحميدة لدى الأطراف بغرض تسوية المسائل الخلافية، من قبيل إعادة نشر القوات، والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها، وإدماج المجموعات المسلحة الأخرى أو إعادة إدماجها |
Unless one of the large operations currently in place closes down today and its equipment is all shipped to UNLB in good condition, the United Nations will not have in hand the equipment required to support the start-up and rapid full deployment of a large mission in the near future. | UN | وما لم تغلق اليوم عملية كبيرة قائمة حاليا، ويتم شحن معداتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بحالة جيدة، لن يكون في متناول الأمم المتحدة المعدات اللازمة لدعم مرحلة البدء والنشر الكامل السريع لبعثة كبيرة في المستقبل القريب. |
:: Provision of advice through monthly consultations with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and political parties to facilitate implementation of such pending provisions of the Comprehensive Peace Agreement as border demarcation, resolution of the status of Abyei, full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and conduct of the referendums in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. | UN | :: إسداء المشورة من خلال إجراء مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأحزاب السياسية لتسهيل تنفيذ الأحكام التي لم تنفذ من اتفاق السلام الشامل من قبيل تعليم الحدود وتسوية وضع أبيي والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغليها، وإجراء الاستفتاءين وفقا لاتفاق السلام الشامل. |
Provision of secretariat support to the Ceasefire Political Committee, including the provision of good offices to the parties for the resolution of contentious issues, such as the redeployment of forces, the full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and the incorporation or reintegration of other armed groups | UN | وتقديم خدمات الأمانة للجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار، بوسائل منها بذل المساعي الحميدة لدى الأطراف بغرض تسوية المسائل الخلافية، من قبيل إعادة نشر القوات، والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها، وإدماج المجموعات المسلحة الأخرى أو إعادة إدماجها |
185. The decrease in provisions by $303,500 is attributable to the drawdown by 1,539 in the number of military contingent personnel, offset in part by increased requirements in view of the increase by 240 and the full deployment of the authorized strength of formed police personnel. | UN | 185 - يُعزى النقصان البالغ 500 303 دولار في الاعتمادات إلى تخفيض عدد أفراد الوحدات العسكرية بمقدار 539 1 فردا، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحسبا للزيادة التي قدرها 240 فردا في القوام المأذون به لقوة الشرطة المشكلة، والنشر الكامل لتلك القوة. |
Monthly consultations with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to facilitate implementation of pending Comprehensive Peace Agreement institutions, border demarcation, resolution of the status of Abyei, full deployment and operation of Joint Integrated Units and the conduct of elections and the referendum provided for by the Agreement | UN | عقد مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتيسير إنجاز مؤسسات اتفاق السلام الشامل التي لم تُنجز بعد، وتعليم الحدود، وتسوية وضع أبيي، والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها، وإجراء الانتخابات والاستفتاء المنصوص عليهما في الاتفاق |
The European Union urged wider use of pre-existing headquarters capability in the initial phase of any peacekeeping operation, thus allowing staff at United Nations Headquarters time for formation, training, planning and full deployment of the mission. | UN | والاتحاد الأوروبي يحث على توسيع استخدام قدرة المقار الموجودة مسبقا في المرحلة الأولية لأي عملية لحفظ السلام، ومن ثم إتاحة الوقت للموظفين في مقر الأمم المتحدة للحصول على المعلومات والتدريب والتخطيط والنشر الكامل للبعثة. |
This is due to phasing in of the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and full deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, which more than offset the down-sizing of the United Nations Mission of Support in East Timor and the United Nations Mission in Sierra Leone. | UN | وتعود هذه الزيادة إلى نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تدريجيا والنشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوبلت هذه الزيادة بتقليص بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Provision of advice through monthly consultations with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and political parties to facilitate implementation of such pending provisions of the Comprehensive Peace Agreement as border demarcation, resolution of the status of Abyei, full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and conduct of the referendums in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. | UN | إسداء المشورة من خلال إجراء مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأحزاب السياسية لتيسير تنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل التي لم تنفذ، من قبيل تعيين الحدود وتسوية وضع أبيي والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشكيلها، وإجراء الاستفتاءين وفقا لاتفاق السلام الشامل. |
Provision of secretariat support to the Ceasefire Political Committee, including the provision of good offices to the parties for the resolution of contentious issues, such as the redeployment of forces, the full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and the incorporation or reintegration of other armed groups | UN | وتقديم خدمات الأمانة للجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار، بطرق منها بذل المساعي الحميدة لدى الأطراف بغرض تسوية المسائل الخلافية من قبيل إعادة نشر القوات والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها وإدماج المجموعات المسلحة الأخرى أو إعادة إدماجها |
By contrast, there are increases owing to the deployment of the force intervention brigade in MONUSCO, an increase in the authorized strength of AMISOM and the full deployment of military personnel in UNISFA. | UN | وفي المقابل، ثمة زيادات ناجمة عن نشر لواء التدخل التابع لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزيادة القوام المأذون فيه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والنشر الكامل للأفراد العسكريين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
In the biennium 2000–2001, with the expansion of videoconferencing, imaging software to reduce paper-based processes, the use of the unified messaging system and the full deployment of IMIS, an upgrade of the network is required. | UN | وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢ -١٠٠٢، يلزم تحسين هذه الشبكة بسبب التوسع في المداولة عن بعُد باستخدام الفيديو واستخدام برامجيات التصوير لتقليل العمليات التي تستخدم الورق، واستخدام نظام موحد للرسائل والنشر الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In the biennium 2000–2001, with the expansion of videoconferencing, imaging software to reduce paper-based processes, the use of the Unified Messaging System and the full deployment of IMIS, an upgrade of the network is required. | UN | وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠ -٢٠٠١، يلزم تحسين هذه الشبكة بسبب التوسع في المداولة عن بعُد باستخدام الفيديو واستخدام برامجيات التصوير لتقليل العمليات التي تستخدم الورق، واستخدام نظام موحد للرسائل والنشر الكامل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |