To date, the water, sanitation and hygiene sectors have received only 13 per cent of the funds necessary. | UN | وإلى الآن، تلقّت قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة العامة 13 في المائة فقط من الأموال اللازمة. |
The provision of basic services, such as health, education, and water, sanitation and hygiene services, could also be disrupted. | UN | ويمكن أيضا أن يتعطل توفير الخدمات الأساسية، مثل الخدمات الصحية، والتعليم، وخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
The cluster continued work on improved coordination, information management and hygiene promotion. | UN | وواصلت المجموعة العمل على تحسين التنسيق وتعزيز إدارة المعلومات والنظافة الصحية. |
The survey quoted respondents' satisfaction with conference facilities available to them and with elevator and cleaning services. | UN | وجاء في الدراسة الاستقصائية أن المجيبين راضون عن مرافق المؤتمرات المتاحة لهم وعن خدمات المصاعد والنظافة. |
Water, sanitation and hygiene policies should be integrated with those of other sectors, such as health and education. | UN | وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم. |
Preventive measures like immunization and hygiene need to be stepped up. | UN | ومن الضروري زيادة التدابير الوقائية مثل التحصين ضد الأمراض والنظافة. |
Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households | UN | تعبئة الجهود على الصعيد العالمي لضمان توفير المياه المأمونة والظروف الصحية والنظافة الصحية في المدارس والمنازل؛ |
UNICEF health and nutrition strategy UNICEF water, sanitation and hygiene strategy | UN | استراتيجية اليونيسيف في مجالات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية |
It's a question of hygiene. I don't see the connection. | Open Subtitles | مسألة بسيطة عن الصحة والنظافة لا أرى أي ارتباط |
:: Institutional and legal framework applicable to water, sanitation and hygiene is amended | UN | :: تعديل الإطار المؤسسي والقانوني المطبق على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية |
Water, sanitation and hygiene | UN | المياه، والمرافق الصحية، والنظافة الصحية |
These services include water, sanitation and hygiene (WASH), ChildLine, school feeding and school health, and are combined with the participation of parents, police and the children themselves in school governance. | UN | وتشمل هذه الخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية والخطوط الهاتفية الخاصة بمساعدة الأطفال والتغذية المدرسية والصحة المدرسية، وتقترن بمشاركة من الآباء والشرطة والأطفال أنفسهم في إدارة المدارس. |
A total of 34 cisterns were cleaned and disinfected and the awareness of local communities was raised on safe water handling and hygiene. | UN | وتم تنظيف ما مجموعه 34 خزانا وتطهيرها وزيادة توعية المجتمعات المحلية بشأن الاستعمال الآمن للمياه والنظافة الصحية. |
New prisons are being built to reduce congestion and those prisons that do not meet international standards on sanitation and hygiene are being closed. | UN | ويجري بناء سجون جديدة لتقليص الاكتظاظ وإغلاق تلك التي لا تستوفي المعايير الدولية فيما يتعلق بالمرافق الصحية والنظافة. |
Rental of office space, electricity and cleaning. | UN | إيجار الحيز المخصص للمكاتب، والكهرباء، والنظافة. |
They dominate in low-profile positions like nursing, servicing and cleaning, which are paid less. | UN | ولهن الغلبة في الوظائف المتدنية مثل التمريض والخدمات والنظافة التي يتقاضين عنها أجورا أدنى. |
Rent office space; purchase electricity and cleaning services. | UN | إيجار الحيز المخصص للمكاتب، والكهرباء، والنظافة. |
These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
These leaflets have benefited 13,340 people, and 585 women workers have been educated in labour rights and obligations, mainly in the areas of adolescent and women workers and health and safety. | UN | وجرى تدريب 585 عاملة في مجال حقوق والتزامات العمل، وخصوصا في مجال المراهقة والمرأة العاملة، والنظافة الصحية، والأمن. |
It operates by in loco checking of hygienic and sanitary practices adopted by establishments that produce or sell foodstuffs. | UN | وتمارس عملها بالتحقق في عين المكان من الممارسات الصحية والنظافة الصحية التي تتبعها مؤسسات إنتاج أو بيع المواد الغذائية. |
Increased interest in water, sanitation and hygiene in schools to contribute to a safe and healthy learning environment is a positive development and can accelerate progress towards the sanitation target. | UN | وزيادة الاهتمام بالماء ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس تطور إيجابي يسهم في تهيئة بيئة مأمونة ومواتية للتعلم ويعجّل بتحقيق الأهداف في مجال خدمات الصرف الصحي. |
302. The Committee requests the State party to take steps to ensure that private companies actually have occupational medical officers available and to provide information and statistics on conditions of employment and occupational health and safety in such companies. | UN | 302- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير لتستفيد الشركات الخاصة من الحضور الفعلي للأطباء المهنيين، وتقديم معلومات وإحصاءات للجنة بشأن شروط التوظيف والنظافة والسلامة في هذه الشركات. |
The right to protection, safety and healthy conditions at work is guaranteed by the law. | UN | يضمن القانون في أثناء العمل الحق في الحماية، واﻷمن، والنظافة. |