"والنظر فيهما" - Translation from Arabic to English

    • and consideration
        
    • on and
        
    • and considered
        
    • and to consider them
        
    • and consider
        
    Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee UN عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما
    Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol. UN عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما.
    The allocation of adequate resources and the efficiency of the assistance delivery system for development cooperation equally deserve our serious attention and consideration. UN وإن تخصيص الموارد الكافية وكفاءة نظام إيصال المساعدة من أجل التعاون الإنمائي يستحقان الدرجة نفسها من اهتمامنا والنظر فيهما بجدية.
    We are also happy that the follow-up and implementation of the World Summit for Social Development is being discussed and considered in plenary meeting. UN ويسرنا أيضا أن متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تجري مناقشتهما والنظر فيهما في جلسة عامة.
    As indicated in the footnote to document A/64/L.49, in order for the General Assembly to take action on the present proposal, it will be necessary to reopen consideration of sub-items (b) and (f) of agenda item 53 and to consider them directly in plenary meeting. UN وكما هو مبين في حاشية الوثيقة A/64/L.49، فإنه ليتسنى للجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن المقترح الحالي، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البندين الفرعيين (ب) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال والنظر فيهما مباشرة في جلسة عامة.
    Item 12 (b): Presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee UN البند 12 (ب) : عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما
    2. Presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee UN 2 - عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما
    Presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee UN باء - عرض عن أعمال لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما
    The Advisory Committee therefore requests that the timing for the submission and consideration of both parts of the " strategic framework " should be clarified in the report containing the mock-ups requested above. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يوضَّح في التقرير الذي يتضمن النماذج المطلوبة أعلاه توقيت تقديم جزئَي " الإطار الاستراتيجي " والنظر فيهما.
    (b) Presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee UN (ب) عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما
    (b) Presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee. UN (ب) عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما.
    The Advisory Committee therefore requests that the timing for the submission and consideration of both parts of the " strategic framework " should be clarified in the report containing the mock-ups requested above. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يوضح في التقرير الذي يتضمن النماذج المطلوبة أعلاه توقيت تقديم جزئَي " الإطار الاستراتيجي " والنظر فيهما.
    B. Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol UN باء - عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما
    2. Presentation on and consideration of the work and recommended decisions forwarded by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol UN 2 - عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما
    Compliance and data reporting issues: presentation on and consideration of the work and recommended decisions of the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol. UN 11 - المسائل المتعلقة بالامتثال والابلاغ عن البيانات: عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما.
    Likewise, I am requesting you to include these two notes in the agenda of the next meeting of the Committee so that they may be discussed and considered by this subsidiary organ of the General Assembly. UN كما أطلب إليكم إدراج هاتين المذكرتين في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة لكي يتسنى لهذا الجهاز الفرعي التابع للجمعية العامة مناقشتهما والنظر فيهما.
    48. The Deputy Permanent Representative said that, although attempts had been made to convince the Committee to artificially separate the issues of decolonization and sovereignty and to consider them separately, the United Nations had consistently held that, in the case of Gibraltar, those disputes, which undermined the territorial integrity of Spain, were inseparable and constituted a clear violation of its decolonization doctrine. UN 48 - وأشار نائب الممثل الدائم إلى أنه على الرغم من المحاولات المبذولة لإقناع اللجنة بفصل مسألتـيّ إنهاء الاستعمار والسيادة والنظر فيهما كل على حدة، ظلت الأمم المتحدة معتنقة بأن هذين النزاعين القائمين في حالة جبل طارق، واللذين يقوضان السلامة الإقليمية لإسبانيا، لا يمكن فصلهما ويشكلان انتهاكاً واضحا لمبدأ إنهاء الاستعمار.
    We recommend that delegations read and consider those reports. UN ونوصي الوفود بقراءة هذين التقريرين والنظر فيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more