"والنظم الإيكولوجية الهشة" - Translation from Arabic to English

    • fragile ecosystems
        
    Especially threatened are mangroves and fragile ecosystems such as mountain forests. UN وتتعرض للتهديد بشكل خاص غابات المنغروف والنظم الإيكولوجية الهشة مثل الغابات الجبلية.
    :: Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN :: حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN حفـــظ الغابــــات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    Scientific studies were also needed to investigate the impacts and potential solutions to a range of challenges, including pollution, invasive species, coastal development and fragile ecosystems like coral reefs. UN ويلزم أيضا إجراء دراسات علمية للتحقيق في التأثيرات والحلول المحتملة لطائفة من التحديات، بما في ذلك التلوث، والأنواع الغازية، وتنمية السواحل، والنظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية.
    Global trends include expansion of human settlements and infrastructure, intensification of agriculture, and expansion of agriculture into marginal areas and fragile ecosystems. UN وتشمل الاتجاهات العالمية انتشار المستوطنات البشرية والهياكل الأساسية والزراعة المكثفة وتوسع الزراعة إلى المناطق المهمشة والنظم الإيكولوجية الهشة.
    9. Forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems UN 9 - حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
    18. Governments are encouraged to take into account the importance of conserving wetlands and critical coastal zones, including protected areas and other fragile ecosystems, in the formulation of national and subnational sustainable development strategies. UN 18 - تُشجّع الحكومات على مراعاة أهمية حفظ الأراضي الرطبة والمناطق الساحلية ذات الوضع الحرج، بما فيها المناطق المحمية والنظم الإيكولوجية الهشة الأخرى، عند وضع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ودون الوطنية.
    The direct and indirect impacts of technologies and the scale of the global economy have had profound implications for, and some pernicious effects on, sustainable agriculture, land use and fragile ecosystems. UN كما أن الآثار المباشرة وغير المباشرة الناجمة عن التكنولوجيات وعن النطاق الذي بلغه الاقتصاد العالمي تترك انعكاسات عميقة وتخلف قدرا من التبعات المهلكة على الزراعة المستدامة واستعمال الأراضي والنظم الإيكولوجية الهشة.
    The general goal of the organization's environmental education and biodiversity conservation programme is to contribute to the creation of an environmental culture in Cuban society, erected on sustainable bases and in harmony with the environment, with the purpose of favouring the conservation of biodiversity and fragile ecosystems. UN والهدف العام لبرنامج المنظمة للتعليم البيئي وحفظ النوع البيولوجي هو المساهمة في إيجاد ثقافة بيئية مستدامة في المجتمع الكوبي تقوم على أسس مستدامة وتنسجم مع البيئة، وذلك بهدف مراعاة حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الهشة.
    At the second session of the Forum in 2002, progress in the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action related to forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems were reviewed. UN وفي الدورة الثانية للمنتدى التي عقدت في عام 2002، تم استعراض التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي تقدم بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمتعلقة بحفظ الغابات وحماية الأنواع النادرة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة.
    10. The report of the Secretary-General on forest conservation and protection of unique types of forests and fragile ecosystems (E/CN.18/2002/9) notes that a number of countries have developed resources information systems, utilizing technologies, such as remote-sensing, geographic information systems and information technologies for monitoring and assessment. UN 10 - ويشير تقرير الأمين العام عن حفـــظ الغابــــات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة (E/CN.18/2002/9) إلى أن عددا من البلدان قد أنشأ نظما للمعلومات المتعلقة بالموارد، باستخدام تكنولوجيات من قبيل الاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات المعلومات من أجل الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more