"والنفايات التي" - Translation from Arabic to English

    • and wastes
        
    • and waste
        
    • wastes that
        
    • waste that
        
    The present report applies these properties to both substances and wastes used in and produced by extractive industries. UN وتنطبق تلك الخصائص وفق هذا التقرير على كل من المواد والنفايات التي تستخدمها الصناعات الاستخراجية وتنتجها.
    The Committee recommended that implementation efforts focus on identifying and managing obsolete stockpiles and wastes containing chlordecone and on establishing effective measures for preventing future production and use. UN وأوصت اللجنة بأن تتركز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة المخزونات العتيقة والنفايات التي تحتوي على كلورديكون، وعلى وضع تدابير فعالة لمنع إنتاجه واستخدامه في المستقبل.
    The proposal did not, however, reflect all the options for the long-term financing of chemicals and wastes management that had been articulated to date. UN ومع ذلك فإن المقترح لم يعكس جميع خيارات التمويل الطويل الأجل لإدارة المواد الكيميائية والنفايات التي تم الإفصاح عنها حتى الآن.
    :: Emissions and waste problems with a strong negative impact on human health and the environment; UN :: المشاكل المتعلقة بالانبعاثات والنفايات التي تترك أثرا سلبيا كبيرا على صحة الإنسان والبيئة؛
    Combined technology and early warning information network on specific and emerging issues developed and applied by countries in controlling chemicals and waste of global concern UN قيام البلدان بإقامة شبكة معلومات عن التكنولوجيا والإنذار المبكر في آن معا، تعالج مسائل محددة والمسائل المستجدة، وباعتمادها لاحتواء المواد الكيميائية والنفايات التي تثير قلقا عالميا
    wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should be excluded from underground storage. UN أما النفايات السائلة والغازية والنفايات التي تحدث غازات سمية وفرقعات واندلاع النيران أو النفايات المعدية فينبغي استبعادها من التخزين تحت الأرض.
    The Secretariat has also participated in the consultative process on financing the chemicals and wastes agenda led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN وشاركت الأمانة أيضاً في العملية التشاورية بشأن تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat also participated in the consultative process on financing the chemicals and wastes agenda led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN وشاركت الأمانة أيضاً في العملية التشاورية بشأن تمويل جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    An update will be provided on the consultative process on financing options for chemicals and wastes led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN وستقدم معلومات استكمالية عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    DA -- Disposal of Products and wastes to Aquatic Systems UN DA- التخلص من المنتجات والنفايات التي تذهب إلى النظم المائية.
    Article 266, " Breach of regulations on handling environmentally dangerous substances and wastes " , of the Criminal Code of the Kyrgyz Republic UN المادة 266 من القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان ' ' الإخلال بالنظم المتعلقة بمناولة المواد والنفايات التي تشكل خطرا على البيئة``
    The key training elements should include the identification of products, articles and wastes consisting of, containing or contaminated with POPs; audits and inspections; health and safety; and procedures for setting up and maintaining inventories. UN ينبغي أن تتضمن عناصر التدريب الرئيسية تحديد المنتجات، المواد والنفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ مراجعات وتفتيشات؛ الصحة والسلامة؛ وإجراءات لوضع قوائم الجرد والحفاظ عليها.
    Welcoming the consultative process on financing options for chemicals and wastes led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, UN وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Welcoming the consultative process on financing options for chemicals and wastes led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme, UN وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The present report is submitted to the Governing Council to provide an update on progress in the consultative process on financing options for chemicals and wastes initiated in response to decision SS.XI/8. UN يُعرْض هذا التقرير على مجلس الإدارة لتزويده بمعلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي بدأت استجابة للمقرر
    The Committee recommended that implementation efforts focus on identifying and managing obsolete stockpiles and wastes containing hexabromobiphenyl and on establishing effective measures for preventing future production and use. UN وأوصت اللجنة بأن تتركز جهود التنفيذ على تحديد وإدارة المخزونات العتيقة والنفايات التي تحتوي على سداسي البروم ثنائي الفينيل، وعلى وضع تدابير فعالة لمنع إنتاجه واستخدامه في المستقبل.
    The encouragement of governments and private entities to take measures, within their capacities, to take measures to promote the environmentally sound management of products and waste containing lead and cadmium. UN :: تشجيع الحكومات وكيانات القطاع الخاص على اتخاذ تدابير، كل حسب قدراتها، لترويج الإدارة السليمة بيئياً للمنتجات والنفايات التي تحتوي على رصاص وكادميوم؛
    Such adverse environmental impacts are caused by over-consumption of resources, pollution and waste generated by development of tourism infrastructure and facilities, transportation, and tourist activities themselves. UN وقد حدثت هذه الآثار البيئية المضرة بفعل الإفراط في استهلاك الموارد والتلوث والنفايات التي تنجم عن تطوير البنية التحتية والمرافق السياحية والنقل والأنشطة السياحية ذاتها.
    4. A combined technology and early warning information network on specific and emerging issues is developed and applied by countries in controlling chemicals and waste of global concern [four countries]. UN 4- إنشاء البلدان شبكة للإنذار المبكر تجمع بين التكنولوجيا والمعلومات بشأن قضايا محددة وناشئة واستخدامها في مكافحة المواد الكيميائية والنفايات التي تحظى باهتمام عالمي [أربعة بلدان].
    wastes that are not covered under paragraph (a) but are defined as, or are considered to be, hazardous wastes by the domestic legislation of the party of export, import or transit. UN (ب) والنفايات التي لا تشملها الفقرة (أ) ولكنها تعرَّف أو تعتبر، بموجب التشريع المحلي لطرف التصدير أو الاستيراد أو العبور، بأنها نفايات خطرة.
    wastes that are not covered under paragraph (a) but are defined as, or are considered to be, hazardous wastes by the domestic legislation of the party of export, import or transit. UN (ب) والنفايات التي لا تشملها الفقرة (أ) ولكنها تعرَّف أو تعتبر، بموجب التشريع المحلي لطرف التصدير أو الاستيراد أو العبور، بأنها نفايات خطرة.
    The non—governmental organizations are also disturbed by a number of other issues, such as the water purification system and the environmental pollution caused by the waste that is buried in some parts of the Kingdom. UN كما أن هنالك مواضيع عدة تشغل بال المنظمات غير الحكومية كطريقة تعقيم المياه، والنفايات التي تدفن في بعض مناطق المملكة والتي تسبب تلوثا للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more