Table 8 shows programme expenditure as broken down by UNHCR into programme support and administrative expenditure. | UN | ويبين الجدول 8 النفقات البرنامجية كما قسمتها المفوضية إلى نفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية. |
Table 8 shows programme expenditure as broken down by UNHCR into programme support and administrative expenditure. | UN | ويبين الجدول 8 النفقات البرنامجية كما قسمتها المفوضية إلى نفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية. |
These estimates also reflect continued focus throughout the organization on achieving revised targets for project and service delivery and income and administrative expenditures. | UN | كما تعكس هذه التقديرات استمرار تركيز المنظمة كلها على بلوغ الأهداف المنقحة في مجال إنجاز المشاريع والخدمات ومجالي الإيرادات والنفقات الإدارية. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the efficiency of managing trust funds for disaster response and reduction and would also enhance accountability of the United Nations for the planning and use of operational as well as programme support and administrative expenditures for emergency risk management and reduction. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يُسهم في تعزيز فعالية إدارة الصناديق الاستئمانية للاستجابة للكوارث والحد منها، وأن يعزز أيضا تحمل الأمم المتحدة للمسؤولية عن تخطيط نفقات الدعم التشغيلي واستخدامها، علاوة على نفقات الدعم البرنامجي والنفقات الإدارية المتعلقة بإدارة الأخطار في حالات الطوارئ والحد منها. |
Expenditures include operational expenses, staff costs and administrative expenses. | UN | أما النفقات فتشمل النفقات التشغيلية، وتكاليف الموظفين، والنفقات الإدارية. |
(d) Administrative claims and expenses will be paid in full except to the extent that the holder of the claim or expense agrees to different treatment; and | UN | (د) ستُسدّد المطالبات والنفقات الإدارية بالكامل باستثناء الحالات التي يوافق فيها صاحب المطالبة أو المبلغ المنفق على الحصول على معاملة مختلفة؛ |
The daily contract rates represent salaries, expatriation allowances, employer's social charges, administrative costs and an element of profit. | UN | ويشكل البدل اليومي المنصوص عليه في العقد الرواتب، ومنح الاغتراب، والأعباء الاجتماعية التي يدفعها صاحب العمل والنفقات الإدارية وعنصر ربح. |
Table 6 shows programme expenditure as broken down by UNHCR into programme support and administrative expenditure. | UN | ويبين الجدول 6 النفقات البرنامجية كما قسمتها المفوضية إلى نفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية. |
Table 6 shows programme expenditure as broken down by UNHCR into programme support and administrative expenditure. | UN | ويبين الجدول 6 النفقات البرنامجية كما قسمتها المفوضية إلى نفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية. |
Average euro/United States dollar rate of hedging contracts is incorporated to result in certainty for the United States dollar value of the euro-denominated programme support and administrative expenditure. | UN | يُدرج متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الوارد في عقود التحوط بحيث يفضي إلى التيقن من القيمة الدولارية لميزانية دعم البرامج والنفقات الإدارية المقومتين باليورو. |
The processes to allocate staff costs and administrative expenditure to the results codes in MSRP are currently being completed. | UN | تستكمل في الوقت الحاضر عمليات تخصيص تكاليف الموظفين والنفقات الإدارية لرموز النتائج في نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص. |
In response to the 2001 result, the UNOPS management called for a more detailed, substantiated and conservative approach to revise the 2002 financial targets and administrative expenditure, while also identifying the obstacles that led to the 2001 shortfall. | UN | واستجابة لنتيجة عام 2001، دعت إدارة المكتب إلى الأخذ بنهج أكثر تفصيلا وتعزيزا ومحافظة في تنقيح الأهداف المالية والنفقات الإدارية لعام 2002 مع التعرف في نفس الوقت على العقبات التي أدت إلى حدوث عجز عام 2001. |
The biennium project delivery estimates was decreased from $1 264.02 million to $1 016.2, with total income and administrative expenditure estimates decreasing from $116.2 million and $113.0 million to $89.0 million and $87.9 million, respectively. | UN | وانخفض حجم التقديرات لإنجاز المشاريع لفترة السنتين من 264.02 1 مليون دولار إلى 016.2 1مليون دولار وانخفضت تقديرات الإيرادات الإجمالية والنفقات الإدارية من 116.2 مليون دولار و 113 مليون دولار إلى 89 مليون دولار و 87.9 مليون دولار على التوالي. |
UNOPS continues to monitor, on a monthly basis, actual performance of delivery, income and administrative expenditures against the 2002 business plan targets that were subsequently approved by the Executive Board at its annual session 2002. | UN | ويواصل مكتب خدمات المشاريع، على أساس شهري، رصد الأداء الفعلي، والإيرادات والنفقات الإدارية قبالة أهداف خطة العمل لعام 2002 التي أقرها المجلس التنفيذي في وقت لاحق في دورته السنوية 2002. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the efficiency of managing trust funds for disaster response and reduction and would also enhance accountability of the United Nations for the planning and use of operational, as well as programme support and administrative expenditures for emergency risk management and reduction. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم كفاءة إدارة الصناديق الاستئمانية للاستجابة لحالات الكوارث والحد منها وسيدعم أيضاً مساءلة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتخطيط واستخدام النفقات التشغيلية ونفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية المتعلقة بإدارة مخاطر حالات الطوارئ والحد منها. |
Expenditure includes operational expenses, staff costs, and administrative expenses. | UN | أما النفقات فتشمل النفقات التشغيلية، وتكاليف الموظفين، والنفقات الإدارية. |
Operational efficiency is secured by minimizing staffing and administrative expenses at the headquarters level and by ensuring a strong emphasis on decentralized operations in order to ensure that contributions are forwarded to country programming. | UN | وتؤمن الكفاءة التنفيذية بالإقلال إلى الحد الأدنى من نفقات ملاك الموظفين والنفقات الإدارية على صعيد المقر وبضمان التركيز الشديد على الاضطلاع بعمليات لامركزية تكفل تحويل المساهمات إلى البرامج القطرية. |
B. Defining the funding requirements 46. One of the key issues underlying discussions on funding is how best to finance the three basic categories of expenditures: programme expenses; programme support costs; and administrative expenses. | UN | 46 - من بين المسائل الرئيسية التي تدور حولها المناقشات بشأن التمويل تحديد أفضل السبل لتمويل الفئات الثلاث الأساسية من النفقات، وهي: النفقات البرنامجية، وتكاليف دعم البرامج، والنفقات الإدارية. |
(a) Shortfall in contribution to head office and divisional overheads | UN | (أ) العجز في الإسهام في نفقات المركز الرئيسي والنفقات الإدارية |
(d) A full update on the actual costs incurred and administrative overheads related to the implementation of the various initiatives; | UN | (د) تحديث كامل عن التكاليف الفعلية المتكبدة والنفقات الإدارية المتصلة بتنفيذ مختلف المبادرات؛ |
The savings derived from such rationalizations, trimming of inefficiencies and administrative costs could be directed to development for economic and social activities. | UN | والمدخرات الناتجة عن هذه الترشيدات والحد من انعدام الفعالية والنفقات اﻹدارية يمكن توجيهها إلــى تنمية اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
Had UNOPS reported those payments as part of its administrative expenditures, both the income and the administrative expenditures would have been higher by the amount paid to the country offices. | UN | ولو أن المكتب سجل هذه المدفوعات على اعتبار أنها جزء من نفقاته اﻹدارية لارتفعت اﻹيرادات والنفقات اﻹدارية بقدر ما يدفع الى المكاتب القطرية. |