"والنفقات الاستثنائية" - Translation from Arabic to English

    • and extraordinary expenses
        
    • and extraordinary expenditures
        
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses related to peacekeeping operations have also been authorized under the terms of that resolution. UN وأذن ذلك القرار أيضا بالنفقات غير المتوقعة والنفقات الاستثنائية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Report on unforeseen and extraordinary expenses UN تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    The Working Capital Fund is mainly maintained to meet short-term liquidity problems and extraordinary expenses. UN ويُشغَّل صندوق رأس المال المتداول أساسا لمواجهة مشاكل السيولة القصيرة الأجل والنفقات الاستثنائية.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    E. Unforeseen and extraordinary expenses UN هاء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    The total amount authorized for the costs associated with the financing of seven special envoys under unforeseen and extraordinary expenses in 1994 was $3.5 million. UN وكان المبلغ الاجمالي المأذون به فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بتمويل سبعة مبعوثين خاصين تحت النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في عام ١٩٩٤، ٣,٥ مليون دولار.
    It is anticipated that the mechanism of the United Nations resolution on unforeseen and extraordinary expenses will continue to be utilized to accommodate expenditures relating to such security measures. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    Resources proposed in these estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly. UN ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    B. Unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN باء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Urgent temporary liabilities and extraordinary expenses relating to evacuation and repatriation, including transportation, food and accommodation, are in principle, compensable. UN والالتزامات المؤقتة ذات الطابع العاجل والنفقات الاستثنائية المتصلة بالإجلاء والإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والغذاء والسكن، قابلة للتعويض مبدئياً.
    Urgent temporary liabilities and extraordinary expenses relating to evacuation and repatriation, including transportation, food and accommodation, are in principle, compensable. UN والالتزامات المؤقتة ذات الطابع العاجل والنفقات الاستثنائية المتصلة بالإجلاء والإعادة إلى الوطن، بما في ذلك تكاليف النقل والغذاء والسكن، قابلة للتعويض مبدئياً.
    The related expenditure had been authorized under General Assembly resolution 54/252 on unforeseen and extraordinary expenditures. UN وقد أذن بالنفقات ذات الصلة بموجب قرار الجمعية العامة 54/252 بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more