:: Promote access to and advancement of women in higher education | UN | :: تعزيز وصول المرأة والنهوض بها في مجال التعليم العالي |
ARTICLE 2: Legislative and regulatory measures to eliminate discrimination and ensure the full development and advancement of women | UN | التدابيــر التشريعية وذات الطابع اﻹعلامي للقضـاء على التمييز ضد المرأة وكفالة التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها |
Article 38 of the Constitution guarantees the universal development and advancement of women in the political sphere. | UN | وتكفل المادة ٣٨ من الدستور تنمية قدرات المرأة والنهوض بها بصورة شاملة في المجال السياسي. |
Source: Compiled by the Employment Research and promotion Agency on the basis of the 2002 Household Survey. | UN | المصدر: حسابات أجرتها وكالة أبحاث العمالة والنهوض بها على أساس الدراسة المسحية للأسر للعام 2000. |
The obligation of State to protect and promote women are contained in the Directive Principles of State Policy. | UN | ويرد ضمن هذه المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للدولة أن على الدولة واجب حماية المرأة والنهوض بها. |
The League has a long-standing interest in promoting the work and advancement of human rights through the United Nations. | UN | منذ وقت طويل والعصبة تهتم بتعزيز العمل في مجال حقوق الإنسان والنهوض بها من خلال الأمم المتحدة. |
Measures to safeguard the full development and advancement of women | UN | التدابير الرامية إلى ضمان النماء التام للمرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
Draw up a national five-year plan for the promotion and advancement of human rights | UN | إعداد خطة وطنية لمدة خمس سنوات لتعزيز حقوق الانسان والنهوض بها. |
1. Measures to Ensure Full Development and advancement of Women 32 | UN | أولا - تدابير ضمان تنمية المرأة والنهوض بها بشكل كامل |
For instance, the Ministry of Gender and development is charged with the responsibility of developing policies for the protection and advancement of women. | UN | وعلى سبيل المثال، أُسندت إلى وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية مسؤولية وضع سياسات لحماية المرأة والنهوض بها. |
Of the positive results achieved by the United Nations, the definition and promotion of human rights is inarguably the most important. | UN | ومن بين النتائج اﻹيجابية التي حققتها اﻷمم المتحدة يعتبر التعريف بحقــــوق اﻹنسان والنهوض بها من أهمها من غير منازع. |
CENTER FOR THE STUDY and promotion OF DEVELOPMENT (DESCO) | UN | ن. هنسين القائمة مركز دراسات التنمية والنهوض بها |
As part of a prevention strategy numerous initiatives designed to increase awareness and promote democracy have been launched. | UN | وكجزء من استراتيجية الوقاية، أُطلقت مبادرات عديدة ترمي إلى زيادة الوعي بالديمقراطية والنهوض بها. |
The Law on Gender Equality prescribes special measures for ensuring and promoting gender equality. | UN | وينص قانون المساواة بين الجنسين على تدابير خاصة لكفالة المساواة بين الجنسين والنهوض بها. |
This event was followed by the second annual Renewable Energy Awards in which IREO recognized individuals and organizations for their contributions to promote and advance renewable energy. | UN | وتلا هذه المناسبة ثاني الاحتفالات السنوية بتوزيع جوائز الطاقة المتجددة حيث قامت المنظمة بتكريم الأفراد والمنظمات اعترافا بإسهاماتهم في تعزيز الطاقة المتجددة والنهوض بها. |
Rights of Palestine refugees are safeguarded and advanced | UN | الحفاظ على حقوق اللاجئين الفلسطينيين والنهوض بها |
In that context, I would like to recognize and welcome the constructive role played by Turkey in facilitating and advancing regional engagement in Afghanistan. | UN | وأود، في هذا المقام، أن أقر وأرحب بالدور البناء الذي قامت به تركيا لتيسير المشاركة الإقليمية في أفغانستان والنهوض بها. |
It was committed to empowering women, first, through the eradication of female poverty and the advancement of women in economic life. | UN | وهي ملتزمة بتمكين المرأة، أولا عن طريق القضاء على فقر المرأة والنهوض بها في الحياة الاقتصادية. |
Armenia has become a party to the following conventions guaranteeing the rights of women and their advancement: | UN | وقد أصبحت أرمينيا طرفاً في الاتفاقيات التالية التي تكفل حقوق المرأة والنهوض بها: |
Both would enhance the ability of the Subcommittee to carry out its mandate to build and enhance the capacity of national preventive mechanisms. | UN | وقال إن من شأنهما أن يعـزِّزا قدرة اللجنة الفرعية على الاضطلاع بولايتها المتمثلة في بناء آليات المنع الوطنية والنهوض بها. |