Table 19 New HIV infections, Netherlands Antilles, 2004, by island and gender | UN | الجدول 19 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 2004، حسب الجزيرة والنوع الجنساني |
Table 24 New HIV infections, Curaçao, 2004, by age group and gender | UN | الجدول 24 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، كوراساو، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
Table 26 New HIV infections, Bonaire, 2004, by age group and gender | UN | الجدول 26 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، بونير، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
Table 27 New HIV infections, Saba, 2004, by age group and gender | UN | الجدول 27 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سابا، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
Table 28 New HIV infections, Sint Eustatius, 2004, by age group and gender | UN | الجدول 28 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سانت إيوستاتيوس، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
Table 23: Indicators of labour force according to age group and gender in BiH in 2010, in % | UN | مؤشرات القوة العاملة حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني في البوسنة والهرسك سنة 2010، بالنسب المئوية |
Table 24: Employed persons by occupation and gender in BiH in 2010, | UN | العاملون حسب المهنة والنوع الجنساني في البوسنة والهرسك في 2010، والهيكل بالنسبة المئوية |
In Annex III - Table 23 provides indicators of work force according to age groups and gender groups in 2010, and in Table 24 the employed according to profession and gender in BiH. | UN | ويورد الجدول 23 بالمرفق الثالث مؤشرات قوة العمل وفقاً للفئة العمرية والفئة الجنسانية في 2010، بينما يورد الجدول 24 العاملين وفقاً للمهنة والنوع الجنساني في البوسنة والهرسك. |
- Table 23: Indicators of work force by age group and gender in BiH | UN | الجدول 23 - مؤشرات القوة العاملة حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني في البوسنة والهرسك سنة 2010 بالنسب المئوية |
The inclusion of `sex and `gender'in the non-discrimination clause effectively prohibits discrimination against women. | UN | وإن إدراج مفهومي التمييز على أساس " الجنس والنوع الجنساني " في شرط عدم التمييز يحظر التمييز ضد المرأة حظراً فعالاً. |
Table 23 New HIV infections, Netherlands Antilles, 2004, by age group and gender | UN | الجدول 23 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
One of the greatest value-added elements of the regional cooperation framework for the Arab States was in advocacy; it made policymakers and civil society familiar with some pressing and sensitive issues in governance and gender. | UN | ومن أهم العناصر التي اشتمل عليها إطار التعاون الإقليمي للدول العربية أنشطة الدعوة، التي جعلت واضعي السياسات والمجتمع المدني على دراية ببعض القضايا الحساسة والملحة في مجالي الحوكمة والنوع الجنساني. |
62. Indigenous women often face multiple discrimination on the basis of ethnicity and gender. | UN | 62 - وكثيراً ما تواجه نساء الشعوب الأصلية تمييزاً مضاعفاً على أساس الأصل العرقي والنوع الجنساني(). |
The study is intended to provide information on which to base proposals for supporting the prison system and to permit action to help improve the situation of indigenous women imprisoned in the Women's Orientation Centre (COF), as well as to define policies with an intercultural and gender approach that promote equity and respect for those women. | UN | وتهدف الدراسة إلى إيجاد معلومات تمكن من طرح مقترحات لدعم نظام السجون، واتخاذ تدابير تساهم في تحسين وضع نساء الشعوب الأصلية في إطار مركز الإرشادات الخاص بالمرأة، وكذلك لوضع سياسات من منظور التعدد الثقافي والنوع الجنساني لتعزيز المساواة الثقافية والجنسانية واحترامهما. |
Table 18 Registered HIV infections, Netherlands Antilles, 1985-2004, by island and gender | UN | الجدول 18 الحالات المسجلة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 1985-2004، حسب الجزيرة والنوع الجنساني |
Table 21 Known HIV infections, Netherlands Antilles, 1985-2004, by age group and gender | UN | الجدول 21 حالات الإصابة المعروفة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 1985-2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
It is crucial to promote global partnerships, not only to combat desertification, land degradation and drought but also to move forward into a sustainable international community in which everyone can obtain a decent life, regardless of nationality, age and gender. | UN | ومن المهم للغاية تعزيز الشراكات العالمية، ليس لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف فحسب ولكن أيضا للمضي قدما باتجاه مجتمع دولي مستدام يمكن للجميع أن يعيشوا فيه حياة كريمة، بغض النظر عن الجنسية والسن والنوع الجنساني. |
Table 25 New HIV infections, Sint Maarten (Dutch side), 2004, by age group and gender | UN | الجدول 25: حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، سانت مارتن (الجانب الهولندي)، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني |
The review process of the International Conference on Population and Development beyond 2014 is, therefore, a critical moment to recommit to human rights standards on the sexual and reproductive health rights of women and men, girls and boys, and ensure that the prohibition of discrimination based on sex and gender and the protection and promotion of human rights are at the centre of any efforts towards sustainable development and social justice. | UN | ولذلك فإن عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 فرصة حاسمة لتجديد الالتزام بمعايير حقوق الإنسان فيما يتعلق بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والرجال، والفتيات والفتيان، وضمان أن يكون حظر التمييز على أساس الجنس والنوع الجنساني وحماية وتعزيز حقوق الإنسان في صلب أي جهود تبذل لتحقيق التنمية المستدامة والعدالة الاجتماعية. |
Violence against women and girls (if not outright torture, or cruel and inhuman and degrading treatment) and the multiple and intersectional forms of discrimination based on sex and gender that they experience, impact heavily on their sexual and reproductive health and rights. | UN | ويؤثر العنف المرتكب ضد النساء والفتيات (إن لم يكن تعذيبا مباشرا أو معاملة قاسية ولاإنسانية ومهينة) والأشكال المتعددة والمتداخلة من التمييز على أساس الجنس والنوع الجنساني التي يتعرضن لها، تأثيراً كبيرا على صحتهن وحقوقهن الجنسية والإنجابية. |