"والنُّهُج" - Translation from Arabic to English

    • and approaches
        
    Use of the matrix given in the annex enables the key concepts and approaches to be emphasized in training and education activities. UN ويتيح استعمال المصفوفة الواردة في المرفق التشديد على المفاهيم والنُّهُج الرئيسية أثناء الأنشطة التدريبية والتثقيفية.
    A panel discussion could bring together representatives from authorities supervising the banking sector, and from financial institutions to provide information on their perspectives and approaches. UN ويمكن أن تضم حلقة المناقشة ممثِّلين من السلطات المشرفة على القطاع المصرفي ومن المؤسسات المالية من أجل تقديم معلومات عن وجهات النظر والنُّهُج التي تتبنَّاها هذه السلطات والمؤسسات.
    According to the speaker, innovative financing mechanisms would not replace existing aid commitments, since they focused primarily on sectors and approaches that currently were not targeted by traditional ODA. UN وقال إنّه يرى أنّ آليات التمويل المبتكرة لن تحل محل الالتزامات القائمة في مجال المعونة لأنها تركز في المقام الأول على القطاعات والنُّهُج التي لا تستهدفها حاليا المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    This focuses more heavily on the implementation of UNSCR 1540 and has two main elements: development of training materials; and seminars and two regional workshops to raise awareness of implementation obligations and approaches. UN ويركز هذا الأمر أكثر على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 ويشمل عنصرين رئيسيين: تطوير المواد التدريبية؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقتي عمل إقليميتين لزيادة الوعي بالالتزامات والنُّهُج فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Furthermore, existing regional mechanisms differed significantly in terms of their methods of operation and approaches, and some of them had not yet had the chance to function. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الآليات الإقليمية الراهنة تختلف اختلافا كبيرا فيما بينها من حيث أساليب العمل والنُّهُج المتبعة، بينما لم تُتح الفرصة بعدُ لبعضها لكي تعمل.
    B. Analysis of common themes, issues and approaches in the work of the Commissions in 2001 UN باء - تحليل المواضيع والمسائل والنُّهُج المشتركة في عمل اللجان في عام 2001
    Principles and approaches for defining the mitigation potentials, efforts and further commitments of Annex I Parties UN باء - المبادئ والنُّهُج المتبعة لتحديد إمكانات التخفيف، وجهود الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتزاماتها الإضافية
    57. These varied constraints and challenges call for a reassessment of the priorities and approaches of the health-care sector. UN 57 - والعقبات والتحديات المتنوعة تستدعي إعادة تقييم الأولويات والنُّهُج في قطاع الرعاية الصحية.
    The United Kingdom will present a consolidated report of the work at the 2005 NPT Review Conference that will summarise the various technologies and approaches investigated in the five-year study. UN وستقدم المملكة المتحدة تقريرا موحدا عن هذا العمل في مؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهـــدة عـــدم انتشار الأسلحة النووية يتضمن تلخيصا لمختلف التكنولوجيات والنُّهُج التي تم بحثها في دراسة السنوات الخمس.
    More specifically, the Meeting will undertake a stocktaking of common elements and experiences with bilateral and regional approaches and other initiatives in this area, and outline the challenges that have emerged in negotiations and approaches. UN وسيقوم الاجتماع، على نحو أكثر تحديداً، بإجراء تقييم للعناصر المشتركة والخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية والمبادرات الأخرى في هذا المجال، وبالتحديد الإجمالي للتحديات التي برزت في المفاوضات والنُّهُج المعنية.
    (d) Participatory multi-stakeholder processes should ensure that these methods and approaches are sustained after the initial engagement finishes; UN (د) ينبغي أن تضمن العمليات التشاركية المتعددة أصحاب المصلحة إدامة هذه الأساليب والنُّهُج بعد انتهاء المشاركة الأولية؛
    It will assess the extent to which the current estimates of the economic value of pollination for food production reflect the contributions of pollination to food security and development as identified in chapter 3. It will also assess methodologies and approaches for undertaking such valuations at the national and local levels. UN وسيقيّم الفصل مدى تجسيد التقديرات الحالية للقيمة الاقتصادية للتلقيح بالنسبة لإنتاج الأغذية لمساهمات التلقيح في الأمن الغذائي والتنمية وفق ما هو محدد في الفصل 3، كما سيقيم أيضاً المنهجيات والنُّهُج المتبعة لإجراء هذه التقييمات على المستويين الوطني والمحلي.
    The training manual seeks to provide operational capacity to front-line police officers, especially in low- and middle-income countries, through a basic conceptual grounding in policing strategies, and approaches and practices that enable cooperation between the police and communities for the prevention of crime. UN ويسعى دليل التدريب إلى بناء القدرات التشغيلية لضباط الشرطة العاملين على الخطوط الأمامية، لا سيما في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، عن طريق تلقينهم مفاهيم أساسية في استراتيجيات ضبط الأمن، والنُّهُج والممارسات التي تمكِّن الشرطة والمجتمعات المحلية من التعاون بغية منع الجريمة.
    It will assess the extent to which the current estimates of the economic value of pollination for food production reflect the contributions of pollination to food security and development as identified in chapter 3. It will also assess methodologies and approaches for undertaking such valuations at the national and local levels. UN وسيقيم الفصل مدى إظهار التقديرات الحالية، للقيمة الاقتصادية للتلقيح لإنتاج الغذاء، لمساهمات التلقيح في الأمن الغذائي والتنمية وفق ما هو محدد في الفصل 3، كما سيقيم المنهجيات والنُّهُج لإجراء هذه التقييمات على المستويين الوطني والمحلي.
    On 10 and 11 October 2012, representatives of the Secretariat met with INTERPOL in New York to discuss new technology and approaches to improving efficiency in the publication of special notices. UN وفي يومي 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اجتمع ممثلو الأمانة العامة مع الإنتربول في نيويورك لمناقشة التكنولوجيا والنُّهُج الجديدة لتحسين الكفاءة في نشر النشرات الخاصة.
    50. The Secretary recalled that the first informal briefing and discussion with ExCom members on possible themes and approaches for the report had been held in September 2012. UN 50- وذكّر أمين اللجنة التنفيذية بأن أول جلسة غير رسمية للإحاطة الإعلامية ولإجراء مناقشات مع أعضاء اللجنة التنفيذية بشأن المواضيع والنُّهُج المحتملة للتقرير قد عُقدت في أيلول/سبتمبر 2012.
    B. Methodology and approaches 11-13 4 UN باء - المنهجية والنُّهُج 11-13 5
    B. Methodology and approaches UN باء- المنهجية والنُّهُج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more