"والهجرة الكندية" - Translation from Arabic to English

    • and Immigration Canada
        
    The State party submits that Citizenship and Immigration Canada is considering the potential impact of this decision on immigration removals. UN وتبين الدولة الطرف أن إدارة شؤون الجنسية والهجرة الكندية تدرس التأثير المحتمل لهذا القرار على ترحيل المهاجرين.
    Consequently, the complainant's file was referred to a doctor approved by Citizenship and Immigration Canada for a medical opinion. UN وبالتالي، أحيل ملف صاحب الشكوى إلى طبيب معتمد لدى إدارة المواطنة والهجرة الكندية للحصول على رأي طبي.
    Consequently, the complainant's file was referred to a doctor approved by Citizenship and Immigration Canada for a medical opinion. UN وبالتالي، أحيل ملف صاحب الشكوى إلى طبيب معتمد لدى إدارة المواطنة والهجرة الكندية للحصول على رأي طبي.
    In 2003, 2006 and 2007 he was tried and found guilty of various offences and in 2007 his permanent residency was revoked by Citizenship and Immigration Canada after he was declared inadmissible to Canada on grounds of serious criminality. UN وحوكم في الأعوام 2003 و2006 و2007 وأدين بارتكاب عدة جرائم، وفي عام 2007 ألغت إدارة المواطنة والهجرة الكندية إقامته الدائمة بعد القرار بعدم السماح له بالدخول إلى كندا بسبب ارتكابه جرائم خطيرة.
    2.7 The applicant was summoned to Citizenship and Immigration Canada (CIC) Hull to receive the PRRA decision. UN 2-7- واستُدعي صاحب الشكوى إلى إدارة الجنسية والهجرة الكندية في مدينة هول لتسلم قرار تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    2.7 The applicant was summoned to Citizenship and Immigration Canada (CIC) Hull to receive the PRRA decision. UN 2-7- واستُدعي صاحب الشكوى إلى إدارة الجنسية والهجرة الكندية في مدينة هول لتسلم قرار تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    On 22 December 2003 the complainant informed Citizenship and Immigration Canada (CIC) that she wished to request asylum on behalf of the two of them. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت صاحبة الشكوى إدارة المواطنة والهجرة الكندية أنها ترغب في تقديم طلب لجوء بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنتها.
    On 22 December 2003 the complainant informed Citizenship and Immigration Canada (CIC) that she wished to request asylum on behalf of the two of them. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت صاحبة الشكوى إدارة المواطنة والهجرة الكندية أنها ترغب في تقديم طلب لجوء بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنتها.
    On 18 October 2006, Citizenship and Immigration Canada issued a report stating that the complainant was inadmissible to Canada because of his past criminal activity. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعدت وزارة الجنسية والهجرة الكندية تقريراً لمنع بقاء صاحب الشكوى في أراضي كندا بسبب نشاطه الإجرامي السابق.
    On 11 December 2007 his permanent residency was revoked by Citizenship and Immigration Canada after he was declared inadmissible to Canada on grounds of serious criminality. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، ألغت وزارة المواطنة والهجرة الكندية إقامته الدائمة على إثر عدم السماح له بالإقامة في كندا بسبب ارتكابه جرائم خطيرة.
    On 18 October 2006, Citizenship and Immigration Canada issued a report stating that the complainant was inadmissible to Canada because of his past criminal activity. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعدت وزارة الجنسية والهجرة الكندية تقريراً لمنع بقاء صاحب الشكوى في أراضي كندا بسبب الإجرام.
    On 11 December 2007 his permanent residency was revoked by Citizenship and Immigration Canada after he was declared inadmissible to Canada on grounds of serious criminality. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، ألغت إدارة المواطنة والهجرة الكندية إقامته الدائمة على إثر منعه من الدخول لارتكابه جرائم خطيرة.
    6. Metropolis 54. The International Metropolis Project, launched in 1996 by Citizenship and Immigration Canada, is a set of coordinated activities carried out by a membership of research, policy and non-governmental organizations which share a vision of strengthened migration policy by means of applied academic research. UN 54 - يتألف مشروع متروبوليس الدولي الذي بدأته هيئة المواطنة والهجرة الكندية في عام 1996 من مجموعة من الأنشطة المنسقة التي ينهض بها أعضاء المشروع من المؤسسات البحثية والمؤسسات المعنية بالسياسات والمنظمات غير الحكومية ممن يتطلعون إلى إيجاد سياسة وطيدة للهجرة عن طريق البحث العلمي الأكاديمي التطبيقي.
    As stated in paragraph 4.5, Citizenship and Immigration Canada requested a medical opinion, which confirmed that the medical care required to maintain the complainant's pacemaker was available in Haiti and that, therefore, the complainant's allegations in that regard were not persuasive. UN وحسبما أشير أعلاه (الفقرة 4-5)، التمست إدارة المواطنة والهجرة الكندية رأياً طبياً، حيث أكد الرأي الطبي أن الرعاية الطبية اللازمة لصيانة جهاز تنظيم ضربات القلب لصاحب الشكوى متوفرة في هايتي، وبالتالي، فإن ادعاءات صاحب الشكوى بشأن هذه النقطة لم تكن قاطعة.
    As stated in paragraph 4.5, Citizenship and Immigration Canada requested a medical opinion, which confirmed that the medical care required to maintain the complainant's pacemaker was available in Haiti and that, therefore, the complainant's allegations in that regard were not persuasive. UN وحسبما أشير أعلاه (الفقرة 4-5)، التمست وزارة المواطنة والهجرة الكندية رأياً طبياً، حيث أكد الرأي الطبي أن الرعاية الطبية اللازمة لصيانة جهاز تنظيم ضربات القلب لصاحب الشكوى متوفرة في هايتي، وبالتالي، فإن ادعاءات صاحب الشكوى بشأن هذه النقطة ليست مقنعة.
    With regard to the refusal to grant refugee status, on 5 May 2005, the Department of Citizenship and Immigration Canada asked the Immigration and Refugee Board to have M.M. excluded from the refugee protection system on the grounds that the organization to which he belonged had committed human rights violations of which he was aware. UN وفيما يتعلق برفض منحه صفة لاجئ في 5 أيار/مايو 2005، تدخّلت وزارة الجنسية والهجرة الكندية لدى لجنة الهجرة واللاجئين وطلبت إقصاء السيد م. م. من نظام حماية اللاجئين لأن المنظمة التي كان ينتمي إليها ارتكبت انتهاكات لحقوق الإنسان ولأن السيد م.
    With regard to the refusal to grant refugee status, on 5 May 2005, the Department of Citizenship and Immigration Canada asked the Immigration and Refugee Board to have M.M. excluded from the refugee protection system on the grounds that the organization to which he belonged had committed human rights violations of which he was aware. UN وفيما يتعلق برفض منحه صفة لاجئ في 5 أيار/مايو 2005، تدخّلت وزارة الجنسية والهجرة الكندية لدى لجنة الهجرة واللاجئين وطلبت إقصاء السيد م. م. من نظام حماية اللاجئين لأن المنظمة التي كان ينتمي إليها ارتكبت انتهاكات لحقوق الإنسان ولأن السيد م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more