Sections are mixed, with lessons given in Slovenian and Hungarian. | UN | وتكون الحصص مختلطة ويتم التدريس فيها باللغتين السلوفينية والهنغارية. |
Languages: English, Spanish, Russian and Hungarian | UN | اللغات: الإنكليزية والإسبانية والروسية والهنغارية |
All regulations requiring the implementation of rights and the situation of the Italian and Hungarian national communities are adopted in consensus with their representatives. | UN | وإن جميع الأنظمة التي تنص على شرط إعمال حقوق الجماعتين القوميتين الإيطالية والهنغارية وعلى حالتهما تُعتمد بتوافق الآراء مع ممثلي هاتين الجماعتين. |
These pre-school institutions and schools are attended by children of Slovenian and Hungarian nationalities. | UN | ويلتحق بمؤسسات ما قبل المدرسة والمدارس أطفال القوميتين السلوفينية والهنغارية. |
Language skills: English, Kiswahili, Hungarian and Russian | UN | المهارات اللغوية الانكليزية والسواحيلية والهنغارية والروسية |
The libraries house books in Hebrew, English, Arabic, Russian, German, French, Spanish, Romanian and Hungarian. | UN | وتحوي المكتبات كتباً بالعبرية والانكليزية والعربية والروسية واﻷلمانية والفرنسية واﻹسبانية والرومانية والهنغارية. |
Summary press releases in German and Hungarian on such meetings and events will be produced as required. | UN | وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب. |
It was widely distributed in the Slovak and Hungarian languages. | UN | ويجري توزيعه بشكل واسع باللغتين السلوفاكية والهنغارية. |
In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. | UN | وفي المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من الأقليات مثل زاكرباتيا وأوديسا وتشيرنوفتسي تقوم السلطات المحلية بنشر جرائد محلية باللغتين الرومانية والهنغارية. |
In the Pannonian plain to the east and north-east, towards the Croatian and Hungarian borders, the landscape is essentially flat. | UN | والطبيعة منبسطة أساساً في سهل بانونيا إلى الشرق والشمال الشرقي في اتجاه الحدود الكرواتية والهنغارية. |
57. A new law on the autochthonous Italian and Hungarian national communities in Slovenia is being drafted. | UN | 57- يجري إعداد قانون جديد بشأن الجماعتين القوميتين الإيطالية والهنغارية من السكان الأصليين في سلوفينيا. |
Summary press releases in German and Hungarian on such meetings and events will be produced as required. | UN | وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب. |
Summary press releases in German and Hungarian on such meetings and events will be produced as required. | UN | وسوف يجري إعداد موجز للبيانات الصحفية التي تصدر باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن هذه الاجتماعات واﻷحداث حسب الطلب. |
Languages: English, French, German and Hungarian. | UN | يجيد اللغات الانكليزية والفرنسية واﻷلمانية والهنغارية. المؤهلات اﻷكاديمية |
The conference efficiently contributed to the learning the Serbian and Hungarian practices, the demonstration of modern methods as well as to the identical interpretation and management of equal opportunities of women and men in Central Europe. | UN | وساهم المؤتمر مساهمة فعّالة في التعريف بالممارسات الصربية والهنغارية والأساليب الحديثة، وفي تأكيد تطابق تفسير مسألة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في أوروبا الوسطى وتطابق معالجتها. |
Since 1997, the League has sought to revive the Polish and Hungarian Committees which have been undergoing upheaval as a result of the political transformations in these countries. | UN | ومنذ عام ٩٩٧١، تسعى العصبة جاهدة إلى إدخال تغيير شامل على اللجنتين البولندية والهنغارية بعد التغيرات السياسية المتلاحقة التي شهدها هذان البلدان. |
The Committee notes that minority groups such as Croats, Serbs, Bosnians and Roma do not enjoy the same level of protection from the State party as the Italian and Hungarian minorities. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأقليات، مثل الكروات والصرب والبوسنيين والغجر لا يتمتعون بالقدر ذاته من الحماية من الدولة الطرف الذي تتمتع به الأقليات الايطالية والهنغارية. |
The Committee notes that minority groups such as Croats, Serbs, Bosnians and Roma do not enjoy the same level of protection from the State party as the Italian and Hungarian minorities. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأقليات، مثل الكروات والصرب والبوسنيين والغجر لا يتمتعون بالقدر ذاته من الحماية من الدولة الطرف الذي تتمتع به الأقليات الايطالية والهنغارية. |
Developing the capacity for understanding and reporting in Slovene, and, in areas designated as of mixed nationality, also in Italian and Hungarian; | UN | - تنمية القدرة على الفهم وإعداد التقارير باللغة السلوفينية، وفي المناطق التي تعتبر مناطق مختلطة الجنسية، باللغتين الإيطالية والهنغارية أيضاً؛ |
The Guide is available in all the official United Nations languages and is being translated into other languages, including Turkish, Hungarian and Serbian. | UN | وهذا الدليل متاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتجري ترجمته إلى لغات أخرى منها التركية والهنغارية والصربية. |
They are produced in English and French by Geneva, and in English, French, German and Hungarian by Vienna (MD,UNIS/VIE, UNIS/GVA); | UN | وهي تصدر عن جنيف بالانكليزية والفرنسية، وعن فيينا باﻷلمانية والانكليزية والفرنسية والهنغارية )شعبة وسائط اﻹعلام، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛ |
In ethnically mixed areas where members of the Hungarian national community reside, education is provided bilingually, in the Slovenian and Hungarian languages. | UN | وفي المناطق المختلطة إثنياً حيث تقيم الجماعة القومية الهنغارية، فإن التعليم متاح على أساس ثنائي اللغة باللغتين السلوفينية والهنغارية. |