The following is a small selection of Oxfam's contacts with these and other United Nations bodies: | UN | وفيما يلي نموذج صغير للعلاقات التي تقيمها أكسفام مع هذه الجهات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة: |
Provision of local transportation of mail and pouch items between the various locations of the Secretariat and other United Nations bodies in New York City | UN | توفير وسائل نقل محتويات البريد والحقائب الدبلوماسية محليا بين مختلف المواقع التابعة للأمانة العامة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مدينة نيويورك |
And we must also ensure that during that exercise we review in depth the relationship between the Human Rights Council and other United Nations bodies with a view to streamlining and improving the effectiveness of our institution. | UN | ويجب علينا أيضا أن نكفل أن نستعرض بتعمق، خلال تلك العملية، العلاقة بين مجلس حقوق الإنسان والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة بغية ترشيد وتحسين فعالية مؤسستنا. |
On the instructions of the Commander, providing representatives of missions and other bodies of the United Nations and OSCE with up-to-date information on the activities of the Collective Peace-keeping Forces and also arranging visits by these representatives to units and subunits of those Forces; | UN | تزويد ممثلي البعثات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بناء على تعليمات قائد القوات، بمعلومات مستكملة عن أنشطة قوات حفظ السلام الجماعية، وكذلك تنظيم زيارات يقوم بها هؤلاء الممثلون إلى وحدات ومفارز هذه القوات؛ |
- Providing representatives of missions and other bodies of the United Nations and OSCE with up-to-date information on the activities of the Collective Peace-keeping Forces to the extent necessary to enable them to deal with issues in the conflict zone, and also to enable them to visit the units and subunits of those Forces; | UN | - تزويد ممثلي البعثات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بمعلومات مستكملة عن أنشطة قوات حفظ السلام الجماعية وذلك بالقدر اللازم لتمكينهم من معالجة المسائل في منطقة النزاع، وتمكينهم أيضا من زيارة وحدات ومفارز هذه القوات؛ |
The principle of analysis and review of each individual peacekeeping operation needed to be more firmly established, and there must be stronger cooperation and coordination between the Security Council and other United Nations bodies in areas of shared responsibility. | UN | وتلزم زيادة توطيد مبدأ تحليل واستعراض كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة، كما يجب أن يكون هناك تعاون وتنسيق أقوى بين مجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجالات تقاسم المسؤولية. |
We are convinced that strengthening the Economic and Social Council will enable that organ to reassert its authority and its capacity to promote greater coherence and coordination with the multinational financial institutions, the World Trade Organization and other United Nations bodies. | UN | ونحن على اقتناع بأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيمكّن تلك الهيئة من إعادة تأكيد سلطتها وقدرتها على تعزيز التماسك والتنسيق على نحو أكبر مع المؤسسات المالية المتعددة الجنسيات، ومنظمة التجارة العالمية، والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Other representatives of States parties commented on the positive impact of the provision of input by national human rights institutions and non-governmental organizations in connection with the consideration of States parties' reports and on the value of enhanced cooperation between the Committee and other United Nations bodies. | UN | وأبدى ممثلون آخرون عن الدول الأطراف تعليقاتهم بشأن الأثر الإيجابي الناتج عن المدخلات التي تقدمها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية بصدد النظر في تقارير الدول الأطراف وفائدة تعزيز التعاون بين اللجنة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
In the context of system-wide coherence, the linkages between the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies should be consistent with resolution 48/141, which established the post of High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة، ينبغي أن تكون الصلات بين مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة متسقة مع القرار 48/141، الذي أنشأ منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
- To support mainstreaming of human rights into all aspects of United Nations activities, including through communication between the Human Rights Council and other United Nations bodies. | UN | - دعم إدماج حقوق الإنسان بصورة رئيسية في جميع جوانب أنشطة الأمم المتحدة، بسبل تشمل التواصل بين مجلس حقوق الإنسان والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Belarus will continue, as before, to intensify that cooperation and to make our utmost contribution to the work of the General Assembly, the Human Rights Council, the Economic and Social Council and other United Nations bodies to promote and protect human rights in all countries. | UN | وستواصل بيلاروس، كما فعلت سابقا، تكثيف ذلك التعاون وتقديم إسهامنا الأكبر في أعمال الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في كل البلدان. |
15. The General Assembly had called for increased coordination between INSTRAW and other United Nations bodies working in the field of gender equality and advancement of women, through close cooperation with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. | UN | 15 - دعت الجمعية العامة إلى توثيق التعاون بين المعهد والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في ميدان المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، من خلال التعاون الوثيق مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Such assistance, if requested, could include the provision of advice in ongoing educational processes in individual territories, and would draw on the extensive experience of the United Nations Electoral Unit in conjunction with the United Nations Development Programme, the United Nations Department of Public Information and other United Nations bodies. | UN | وقد تشتمل مثل هذه المساعدات، متى طلبت، على إسداء النصح بشأن العمليات التربوية الجارية في الأقاليم، كل على حدة، وقد تستفيد من التجربة الواسعة للوحدة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
The steps suggested for involving all relevant actors in creating a networked community seemed practical and realistic and he therefore urged support for the proposal by the firm Yet2.com to cooperate with UNCTAD and called for the allocation of additional resources so that UNCTAD and other United Nations bodies could create networking and information exchange systems and ensure the coordination thereof. | UN | وذكر أن الخطوات التي اقتُرِحَت لإشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في إنشاء مجتمع تضمه شبكة واحدة هي، كما تبدو، خطوات عملية وواقعية وإنه، لذلك، يحث على تأييد المقترحات التي قدمتها شركة " Yet2.com " للتعاون مع " الأونكتاد " ويدعو إلى تخصيص موارد مالية لتمكين " الأونكتاد " والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من إنشاء شبكات ونُظُم لتبادل المعلومات ولكفالة التنسيق بينها. |
16. Family tracing and reunification have been emphasized and promoted as the most important long-term solution for unaccompanied and separated refugee children by UNHCR, UNICEF and other United Nations bodies, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Rescue Committee (IRC), Save the Children, NGOs and other partners. | UN | 16 - وقد شددت المفوضية واليونيسيف والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء على عمليات البحث عن الأسر وجمع شملها، وعملت على تعزيزها باعتبارها أهم حل دائم للأطفال اللاجئين غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم. |
54. UNEP, in collaboration with UNESCO, the United Nations Children's Fund, the United Nations Division for the Advancement of Women and other United Nations bodies and with national Governments, should play a stronger role in the field of gender and environment in, among other areas, education, participation and assessment. | UN | 54 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون والتعاضد مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والحكومات الوطنية النهوض بدور أقوى في ميدان الجنس والبيئة وفي التعليم والمشاركة والتقييم ضمن جملة أمور أخرى. |
390. In the light of decision 19/1 on the pre-session working group, the Committee decided that the pre-session working group for the twenty-first session should be treated in the same way as all other pre-session working groups, especially in regard to input from the specialized agencies and other bodies of the United Nations and non-governmental organizations. | UN | ٣٩٠ - في ضوء المقرر ١٩/أولا بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة، قررت اللجنة أن يعامل الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الحادية والعشرين بنفس الطريقة التي تعامل بها سائر اﻷفرقة العاملة لما قبل الدورة، وبخاصة فيما يتعلق بمدخلات الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
It should continue to undertake these tasks in complementing and providing interlinkages to the work of other United Nations organs, organizations and bodies acting in the field of sustainable development. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |