The Commission may wish to encourage Governments and intergovernmental bodies to adopt a broad approach at the regional, national and local levels. | UN | وقد تود اللجنة أن تشجع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية على اﻷخذ بنهج عريض على اﻷصعدة اﻹقليمية والوطنية والمحلية. |
40. In this regard, the General Assembly may wish once again to urge Member States and intergovernmental bodies to ensure the timely submission of their documents. | UN | 40 - وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تحث مرة أخرى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على كفالة تقديم وثائقها في المواعيد المحددة. |
4. The common interests of business and industry regarding the activities of the Forum is the focus on the sustainable management of the world's forest resources and encouragement of the private sector, Governments and intergovernmental bodies to fulfil their appropriate roles to meet this important goal. | UN | 4 - وتتمثل المصالح المشتركة للأعمال التجارية والصناعية، في إطار أنشطة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في التركيز على الإدارة المستدامة للموارد الحرجية في العالم وفي تشجيع القطاع الخاص والحكومات والهيئات الحكومية الدولية على أداء كل منها لدوره المناسب بغية تحقيق هذا الهدف الهام. |
G. Programme management 56. The impact of United Nations programmes depends on the ability of programme managers and intergovernmental bodies to assess performance and identify, plan and execute activities to achieve results. | UN | 56 - يتوقف تأثير برامج الأمم المتحدة على قدرة مديري البرامج والهيئات الحكومية الدولية على تقييم الأداء وتحديد الأنشطة الموجهة لتحقيـق نتائـج محددة والتخطيط لهذه الأنشطة وتنفيذها. |
(a) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to formulate and implement sustainable development policies and strategies with particular emphasis on food security and rural development | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة مع التركيز بوجه خاص على الأمن الغذائي والتنمية الريفية |
(b) Strengthened capacity of member States and intergovernmental bodies to analyse, develop policies and support interventions to achieve social integration | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على تحليل ووضع السياسات ودعم التدخلات لتحقيق التكامل الاجتماعي |
(a) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to formulate and implement sustainable development policies and strategies with particular emphasis on food security and rural development | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة مع التركيز بوجه خاص على الأمن الغذائي والتنمية الريفية |
(a) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to formulate and implement sustainable development policies and strategies with particular emphasis on food security, and rural development | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على وضع سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة وتنفيذها مع التركيز بشكل خاص على الأمن الغذائي والتنمية الريفية |
7. The common interests of business and industry regarding the activities of the Forum is the focus on the sustainable management of the world's forest resources and encouragement of the private sector, government and intergovernmental bodies to each fulfil their appropriate roles to meet this important goal. | UN | 7 - وتركز الاهتمامات المشتركة للدوائر التجارية والصناعية في إطار أنشطة المنتدى على الإدارة المستدامة للموارد الحرجية في العالم وتشجيع القطاع الخاص والحكومات والهيئات الحكومية الدولية على أن تضطلع، كل على حدة، بالأدوار المناسبة لها من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
(b) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to mainstream gender and human rights concerns into policies and programmes developed | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها |
(b) Strengthened capacity of member States and intergovernmental bodies to analyse, develop policies and support interventions to achieve social integration | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على التحليل ووضع السياسات ودعم الإجراءات الرامية إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي |
(c) Improved capacity of member States and intergovernmental bodies to plan for climate change in development policies, strategies and programmes | UN | (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على إدراج التخطيط لمواجهة تغير المناخ ضمن السياسات والاستراتيجيات والبرامج الإنمائية |
(c) Improved capacity of member States and intergovernmental bodies to plan for climate change in development policies, strategies and programmes | UN | (ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على إدراج التخطيط لمواجهة تغير المناخ ضمن السياسات والاستراتيجيات والبرامج الإنمائية |
(b) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to mainstream gender and human rights concerns into policies and programmes developed | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على تعميم الشواغل الجنسانية والمتصلة بحقوق الإنسان في سياساتها وبرامجها |
(b) Strengthened capacity of member States and intergovernmental bodies to analyse, develop policies and support interventions to achieve social integration | UN | (ب) تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على التحليل ووضع السياسات ودعم التدخلات لتحقيق التكامل الاجتماعي |
(b) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to mainstream gender and human rights concerns into policies and programmes developed | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها |
(b) Strengthened capacity of member States and intergovernmental bodies to analyse, develop policies and support interventions to achieve social integration | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على التحليل ووضع السياسات ودعم الإجراءات الرامية إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي |
(b) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to mainstream gender and human rights concerns into policies and programmes developed | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها |
(b) Enhanced capacity of member States and intergovernmental bodies to mainstream gender and human rights concerns into policies and programmes developed | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالجنسانية وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها |
(b) Strengthened capacity of member States and intergovernmental bodies to analyse, develop policies and support interventions to achieve social integration | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على التحليل ووضع السياسات ودعم الإجراءات الرامية إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي |