Aware that effective implementation will require further cooperation between the Subcommittee of Experts and the international bodies concerned, continued efforts by the Governments of Member States, cooperation with the industry and other stakeholders, and significant support for capacity-building activities in countries with economies in transition and developing countries, | UN | وإذ يدرك أن التطبيق الفعال سيتطلب المزيد من التعاون بين اللجنة الفرعية للخبراء والهيئات الدولية المعنية واستمرار الجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء والتعاون مع قطاع الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين وتقديم دعم كبير لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، |
In accordance with legal provisions, Governments and the international bodies concerned should make every effort to initiate regular exchanges of information between counterpart government agencies in different countries, in particular in exporting, importing and transit countries, about suspicious movements of precursors and the diversion methods used (see paragraphs 50-52 below). | UN | ٦٣ - وفقا لﻷحكام القانونية ينبغي للحكومات والهيئات الدولية المعنية أن تبذل قصارى جهدها للبدء في تبادل المعلومات بصفة منتظمة بين الهيئات الحكومية النظيرة في البلدان المختلفة ، ولاسيما في البلدان المصدرة والمستوردة وبلدان المرور العابر ، عن عمليات النقل المشبوهة للسلائف وطرق التسريب المستعملة )انظر الفقرات ٠٥ الى ٢٥ أدناه( . |
The report reflects information provided by States and the relevant international bodies at the request of the Secretariat. | UN | واستفاد التقرير من معلومات قدمتها الدول والهيئات الدولية المعنية بناء على طلب الأمانة العامة. |
To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. | UN | وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني يعتزم الناتو التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية المعنية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
His delegation called upon the Secretary-General to redouble his efforts to mobilize support from the various donors and relevant international bodies to enable developing countries to pursue more effectively the fight against drug abuse and drug trafficking. | UN | وأضاف قائلا إن وفد بلده يدعو اﻷمين العام إلى مضاعفة جهوده لتعبئة الدعم من مختلف الجهات المانحة والهيئات الدولية المعنية لتمكين البلدان النامية من أن تواصل بفعالية أكثر مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بالمخدرات. |
The post-2015 development agenda must address the situation of indigenous peoples; all initiatives concerning them should be guided by the principle of respect for their identity and cultures, including specific traditions, religious beliefs and the ability to decide on their own development, in cooperation with their national Governments and the relevant international bodies. | UN | وقال إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تتناول حالة الشعوب الأصلية؛ وينبغي أن تسترشد جميع المبادرات المتعلقة بها بمبدأ احترام هويتها وثقافاتها، بما في ذلك تقاليدها الخاصة ومعتقداتها الدينية وقدرتها على اتخاذ قرار بشأن تنميتها، بالتعاون مع حكوماتها الوطنية والهيئات الدولية المعنية. |
" 2. Asserts the need to improve the process of consultation with Member States and other relevant international bodies to refine the methodologies, including the collection and sources of data, used in the Human Development Report, with a view to improving its quality and accuracy, without jeopardizing its intellectual independence; | UN | " ٢ - تؤكد ضرورة تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية المعنية اﻷخرى لتنقيح المنهجيات، بما في ذلك جمع البيانات ومصادر البيانات، المستخدمة في " تقرير التنمية البشرية " بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته، دون اﻹخلال باستقلاليته الفكرية؛ |
(a) Urge States and relevant international bodies at all levels to enhance their cooperation in the protection and preservation of coral reefs, mangroves and seagrass beds, including through the exchange of information; | UN | (أ) أن تحث الدول والهيئات الدولية المعنية على مختلف مستوياتها على أن تعزز تعاونها في مجالات حماية وحفظ الشُعب المرجانية والمانغروف والغلاف النباتي لقيعان البحار، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات؛ |
3. Reaffirms Executive Board decision 94/15,1 by which it welcomed the decision of the Administrator to improve the process of consultation with Member States and other relevant international bodies to refine the methodologies used in the Human Development Report with a view to improving its quality and accuracy without compromising its editorial independence; | UN | 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15() الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
It also requested the High Commissioner to invite States, national human rights institutions, relevant organs and bodies of the United Nations and other relevant international bodies and relevant non-governmental organisations to attend the seminar and to report to the Commission at its fifty-ninth session on the outcomes of the seminar. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى المفوض السامي أن يدعو الدول والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وأجهزة وهيئات الأمم المتحدة والهيئات الدولية المعنية الأخرى والمنظمات غير الحكومية إلى حضور هذه الحلقة الدراسية وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين عن النتائج التي تتوصل إليها الحلقة الدراسية. |
3. Reaffirms Executive Board decision 94/15,9 by which it welcomed the decision of the Administrator to improve the process of consultation with Member States and other relevant international bodies to refine the methodologies used in the Human Development Report with a view to improving its quality and accuracy without compromising its editorial independence; | UN | 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15(9) الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |