"والهيئات الدولية ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and relevant international bodies
        
    • relevant international bodies and
        
    • relevant international bodies should
        
    • relevant international bodies with
        
    • and the relevant international organizations
        
    • relevant international bodies at
        
    Establishing special committees for receiving, examining and taking the necessary action on requests transmitted to the Kingdom by States and relevant international bodies; UN إنشاء لجان خاصة تُعنى بتلقي ودراسة الطلبات الواردة للمملكة من الدول والهيئات الدولية ذات الصلة واتخاذ الإجراءات اللازمة حيالها.
    The Declaration of ASEAN Concord of 1976 had called for member States and relevant international bodies to intensify cooperation on prevention and eradication of drug abuse and trafficking. UN ودعا إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعام 1976، الدول الأعضاء والهيئات الدولية ذات الصلة إلى تكثيف التعاون بشأن منع تعاطي المخدرات والاتجار بها واستئصالهما.
    That end could be attained through, among others, securing equal opportunities for various disciplines and value systems in the international community and relevant international bodies. UN ويمكن تحقيق ذلك الغرض من خلال أمورٍ منها ضمان تساوي الفرص لمختلف فروع المعرفة ونظم القيم في المجتمع الدولي والهيئات الدولية ذات الصلة.
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    2. Welcomes the resumption on 23 April 1998 by the Secretary-General of consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation; UN ٢ - ترحب باستئناف المشاورات في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ من جانب اﻷمين العام والهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل اﻷداة الحالية لتشجيع المشاركة فيها على نحو أوسع نطاقا؛
    These associations are active in all fields and work in cooperation with the Government and the relevant international organizations. UN وتشارك هذه الجمعيات في كافة مجالات الأنشطة بالتعاون مع الحكومة والهيئات الدولية ذات الصلة.
    Emphasizing, in this context, the need for the capacity-building and cooperation of all States and relevant international bodies at both the regional and global levels, as well as the business sectors, to prevent and combat piracy and armed robbery at sea, UN وإذ تؤكد، في هذا السياق، الحاجة إلى بناء قدرات جميع الدول، والهيئات الدولية ذات الصلة وإقامة التعاون فيما بينها، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وكذلك قطاعات الأنشطة التجارية، بهدف منع حدوث أعمال القرصنة والنهب المسلح في عرض البحر ومكافحتها،
    56. It is suggested that the General Assembly should reiterate the need for all States and relevant international bodies to work together to prevent and combat piracy and armed robbery at sea. UN 56 - يُقترح أن تؤكد الجمعية العامة من جديد حاجة جميع الدول والهيئات الدولية ذات الصلة إلى العمل لمنع ومكافحة القرصنة والسلب المسلح في عرض البحر.
    (d) Collaborate with Governments and relevant international bodies in facilitating educational programmes in legal matters related to the sustainable use of soils. UN (د) التعاون مع الحكومات والهيئات الدولية ذات الصلة في تيسير البرامج التعليمية في الميادين القانونية ذات الصلة بالاستعمال المستدام للتربة.
    As part of efforts to implement article 23 of the Protocol, on public awareness and participation, the meeting encouraged parties to the Protocol and other States to seek and leverage opportunities for cooperation with other parties, other States and relevant international bodies at subregional, regional and international levels. UN وكجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ المادة 23 من البروتوكول، المتعلقة بتوعية الجمهور ومشاركته، شجع الاجتماع الأطراف في البروتوكول وغيرها من الدول على السعي إلى إيجاد فرص للتعاون مع الأطراف والدول الأخرى والهيئات الدولية ذات الصلة على المستوى دون الإقليمي والإقليمي والدولي، وتعزيز هذه الفرص.
    In this regard, a suggestion was made to discuss the existing international regimes and relevant international bodies engaged in the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction in depth. UN وفي هذا الصدد، قُدِّم اقتراح بأن تخضع النظم الدولية القائمة والهيئات الدولية ذات الصلة العاملة في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية لمناقشة متعمِّقة.
    f. Determine the legitimacy of international transactions; identify new methods and routes of diversion and cooperate in the investigations of suspicious transactions; and monitor trends and alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN و - تحديد مدى مشروعية الصفقات الدولية؛ وتحديد اﻷساليب والطرق الجديدة للانحراف والتعاون في إجراء تحقيقات بشأن الصفقات المشبوهة؛ ومراقبة الاتجاهات، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير العلاجية واقتراح هذه التدابير؛
    f. Determine the legitimacy of international transactions; identify new methods and routes of diversion and cooperate in the investigations of suspicious transactions; and monitor trends and alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN و - تحديد مدى مشروعية الصفقات الدولية؛ وتحديد اﻷساليب والطرق الجديدة للانحراف والتعاون في إجراء تحقيقات بشأن الصفقات المشبوهة؛ ومراقبة الاتجاهات، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير العلاجية واقتراح هذه التدابير؛
    o. Monitor trends in illicit trafficking and diversion of controlled substances, such as amphetamine-type stimulants from licit channels into illicit traffic, alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛
    o. Monitor trends in illicit trafficking and diversion of controlled substances, such as amphetamine-type stimulants from licit channels into illicit traffic, alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛
    o. Monitor trends in illicit trafficking and diversion of controlled substances, such as amphetamine-type stimulants from licit channels into illicit traffic, alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛
    n. Monitoring of trends in illicit trafficking and diversion of controlled substances such as amphetamine-type stimulants from licit channels into illicit traffic, alerting and suggesting remedial measures to Governments, the International Narcotics Control Board and relevant international bodies; UN ن - رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى ذلك، واقتراح تدابير تصحيحية عليها في هذا الصدد؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    2. Welcomes the resumption on 23 April 1998 by the Secretary-General of consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation; UN ٢ - ترحب باستئناف المشاورات في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ من جانب اﻷمين العام والهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الصك الحالي لتشجيع المشاركة على نحو أوسع نطاقا؛
    These associations are active in all fields and work in cooperation with the Government and the relevant international organizations. UN وتشارك هذه الجمعيات في كافة مجالات اﻷنشطة بالتعاون مع الحكومة والهيئات الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more