The Human Rights Council as well as the human rights treaty bodies have been working on the implementation of this right. | UN | وما فتئ يعمل كل من مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على تنفيذ هذا الحق. |
Venezuela is gradually building a relationship with all the special procedure mandate holders and human rights treaty bodies. | UN | وتبادر فنزويلا إلى بناء علاقة مطّردة مع جميع آليات الإجراءات المواضيعية الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
The expansion of the mandate has further increased the potential of the Fund as it now can also support indigenous participation in the Human Rights Council and in human rights treaty bodies. | UN | وأدى توسيع ولاية الصندوق إلى زيادة إمكانياته إذ أنه أصبح بإمكانه أن يدعم أيضا مشاركة الشعوب الأصلية في مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
The human rights treaty bodies are committees of independent experts that monitor implementation of the core international human rights treaties. | UN | والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هي لجان مكونة من خبراء مستقلين ترصد إعمال أحكام المعاهدات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان. |
Kosovo's compliance with international and regional human rights standards and engagement with human rights mechanisms and treaty bodies was supported and facilitated by UNMIK. | UN | دعمت بعثة الأمم المتحدة ويسرت امتثال كوسوفو لمعايير حقوق الإنسان الدولية والإقليمية ومشاركتها في الآليات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
In this regard, Morocco has contributed significantly to the elaboration of all core human rights instruments, as well as to the work of the Commission on Human Rights and human rights treaty bodies. | UN | وفي هذا الصدد، يساهم المغرب إسهاما كبيرا في إعداد جميع الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، وكذلك في أعمال لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
human rights treaty bodies increasingly integrate women's perspectives and experiences into the scope of their work and pay attention to violence against women within their mandates. | UN | والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تدمج منظورات النساء وخبراتهن بصورة متزايدة في نطاق أعمالها وتولي انتباهاً للعنف ضد المرأة في المهام المفوضة إليها. |
A number of resolutions made reference to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Optional Protocol, to human rights treaty bodies in general and the Committee in particular. | UN | وأشار عدد من القرارات إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بوجه عام، وإلى اللجنة بوجه خاص. |
The Committee requested its secretariat to provide information on the current status of interaction between national human rights institutions and other human rights treaty bodies. | UN | وطلبت اللجنة من أمانتها أن تمدها بمعلومات عما وصل إليه التفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
Recalling the extensive work, the reports and resolutions adopted by the Commission and human rights treaty bodies on issues relevant to environmental protection and sustainable development, Recalling also the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment of 1972 (Stockholm Declaration) (A/CONF.48/14/Rev.1 and Corr.1), the Rio Declaration on Environment and Development (A/CONF.151/26/Rev.1, vol. | UN | وإذ تشير إلى ما اضطلعت به اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من عمل دؤوب وما أعدته من تقارير وما اعتمدته من قرارات بشأن المسائل ذات الصلة بحماية البيئة والتنمية المستدامة، |
Recalling the extensive work, the reports and resolutions adopted by the Commission and human rights treaty bodies on issues relevant to environmental protection and sustainable development, | UN | وإذ تشير إلى ما اضطلعت به اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من عمل دؤوب وما أعدته من تقارير وما اعتمدته من قرارات بشأن المسائل ذات الصلة بحماية البيئة والتنمية المستدامة، |
It refers to information gathered and brought to the attention of the mechanisms of the Commission on Human Rights and human rights treaty bodies during the period under review. | UN | ويتناول المعلومات التي تم جمعها ووضعها تحت تصرّف آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان خلال الفترة قيد الاستعراض. |
III. Views of Member States, observers, human rights treaty bodies and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | ثالثا - وجهات نظر الدول الأعضاء والمراقبين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
The report pays particular attention to the work of the Working Group on Minorities, human rights treaty bodies and special procedures established within the system of the Commission on Human Rights, as well as to the mandate of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ويولي التقرير اهتماماً خاصاً لعمل الفريق العامل المعني بالأقليات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المنشأة ضمن نظام لجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The form also requests more information, in particular on the expected impact at the national level of the applicant's participation in meetings of the human rights mechanisms, as well as activities that are envisaged to follow up on the recommendations of the Human Rights Council, including its universal periodic review, and the human rights treaty bodies. | UN | كما تطلب الاستمارة المزيد من المعلومات، ولا سيما عن التأثير المتوقع على الصعيد الوطني لمشاركة مقدم الطلب في اجتماعات آليات حقوق الإنسان، فضلا عن الأنشطة المتوخاة لمتابعة التوصيات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
It decided to allocate grants to indigenous representatives wishing to participate in meetings of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, the Human Rights Council, the universal periodic review and the human rights treaty bodies. | UN | وقرر تخصيص منح لممثلي الشعوب الأصلية الذين يرغبون في المشاركة في اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومجلس حقوق الإنسان، والاستعراض الدوري الشامل والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
19. The volume of documentation coming from the Human Rights Council, its subsidiary machinery and the human rights treaty bodies was another major challenge for the Department. | UN | 19 - وأردف قائلا إن حجم الوثائق الواردة من مجلس حقوق الإنسان وأجهزته الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تشكل تحديا رئيسيا آخر تواجهه الإدارة. |
The General Assembly, in resolution 52/118 of 12 December 1997, endorsed the request for the study, to be used by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights treaty bodies as a guide to incorporating gender perspectives into their work. | UN | واعتمدت الجمعية العامة في القرار 52/118 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، طلب إجراء هذه الدراسة التي من المقرر أن تستخدمها كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان كدليل في السعي لدمج منظورات نوع الجنس في عملها. |
Recalling further Commission decision 2002/107 of 25 April 2002 in which the Commission approved the request that the Secretary-General transmit the Special Rapporteur's questionnaire on the rights of non-citizens to Governments, intergovernmental organizations, the human rights treaty bodies and non-governmental organizations, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرر اللجنة 2002/107 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002 الذي وافقت اللجنة فيه على الطلب من الأمين العام أن يحيل استبيان المقرر الخاص عن حقوق غير المواطنين إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، |
15. The human rights monitoring undertaken by the thematic and country-specific special rapporteurs, thematic working groups and the human rights treaty bodies is also important for the promotion and respect of the rights of forcibly displaced populations. | UN | 15 - هذا وتكتسي أيضا رصد حقوق الإنسان التي يقوم بها كل من المقررون المعنيون بموضوع محدد وببلد محدد، والفرق المواضيعية العاملة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أهمية في تعزيز حقوق السكان المهجرين واحترامها. |
Some experts indicated a need to develop modalities for human rights impact assessments that could be used by special rapporteurs, independent experts and treaty bodies. | UN | وأشار بعضهم إلى ضرورة تطوير أساليب يستخدمها المقررون الخاصون، والخبراء المستقلون، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لتقييم التأثير على حقوق الإنسان. |