Improvement of meteorological and hydrological networks of the Lake Chad basin | UN | تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد |
(f) Project to evaluate the geological and hydrological situation in the Upper Orontes River; | UN | المشروع الخاص بتقييم الحالة الجيولوجية والهيدرولوجية في نهر العاصي الأعلى؛ |
WMO supports the national meteorological and hydrological services of small island developing States in programme and project planning. | UN | تقدم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الدعم لخدمات اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجية الوطنية الموجودة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك في مجال تخطيط البرامج والمشاريع. |
Lastly, he stated that the financing opportunities for forests in the water and hydrological cycle were far greater than the financing potential in REDD. | UN | وقال في ختام كلمته إن فرص التمويل بالنسبة للغابات في الدائرة المائية والهيدرولوجية أكبر بكثير من قدرة التمويل في خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
The general objective of the hydrology sub-project was to utilize space technology to reduce uncertainties in climatic and hydrologic scenarios so that the scenarios could be used in planning and developing policies and in deciding necessary steps. | UN | 51- لقد تمثل الهدف العام للمشروع الفرعي المتعلق بالهيدرولوجيا في استخدام تكنولوجيا الفضاء للتقليل من مواطن عدم التيقن في السيناريوهات المناخية والهيدرولوجية حتى يتسنى استخدام تلك السيناريوهات في تخطيط السياسات ووضعها واتخاذ التدابير اللازمة. |
Climatological and hydrological end products should be developed in coordination with end-user needs by relevant and competent people and institutions; | UN | وينبغي للأشخاص المعنيين والمؤسسات المختصة إنتاج المنتجات المناخية والهيدرولوجية النهائية بالتنسيق مع المستعملين النهائيين لتلبية احتياجاتهم؛ |
An agricultural crop information system has been developed that incorporates harvest technology and is based on the use of satellite products and climatic and hydrological variables. | UN | فقد جرى استحداث نظام للمعلومات المتعلقة بالمحاصيل الزراعية يضم التكنولوجيات الخاصة بالحصاد ويقوم على استخدام النواتج الساتلية والمتغيرات المناخية والهيدرولوجية. |
Needs more climatological stations and to strengthen existing climatological and hydrological stations, and better management of databases. | UN | تحتاج إلى المزيد من المحطات المناخية وإلى تعزيز المحطات المناخية والهيدرولوجية القائمة، وإلى تحسين إدارة قواعد البيانات. |
In most cases these systems consist of a network of observation and monitoring stations which collect meteorological, oceanographic and hydrological data. | UN | وفي معظم الحالات تتكون هذه النظم من شبكة من محطات المراقبة والرصد التي تقوم بجمع البيانات الخاصة بالآثار الجوية والأوقيانوغرافية والهيدرولوجية. |
WMO has also been participating in a number of activities to promote the use of meteorological and hydrological information to protect forests and desert-land ecosystems and thus contribute to the conservation of biodiversity. | UN | وما برحت المنظمة تشارك كذلك في عدد من اﻷنشطة الرامية إلى التشجيع على استعمال معلومات اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجية لحماية الغابات والنظم الايكولوجية لﻷراضي والصحارى، وتساهم بالتالي في حفظ التنوع البيولوجي. |
WMO is also involved in programmes aimed at monitoring the climate and at understanding the meteorological and hydrological processes which underlie variations in the climate and incidence of drought. | UN | وتشارك المنظمة أيضاً في البرامج الرامية إلى رصد المناخ وتفهم التطورات الجوية والهيدرولوجية التي تسبب تقلبات المناخ والجفاف. |
and Add.1 initial ocean climate observing system, and on the final report on the analysis of data exchange issues in global atmospheric and hydrological networks. | UN | الآراء بشأن التقرير عن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ النظام الأولي لمراقبة المناخ في المحيطات، والتقرير النهائي بشأن تحليل مسائل تبادل البيانات في الشبكات المناخية والهيدرولوجية العالمية. |
The Large-Scale Biosphere - Atmosphere Experiment in Amazonia is an international project to expand understanding of the climatological, ecological, biogeochemical and hydrological functions of the Amazonian region. | UN | وتمثل التجربة الواسعة النطاق للعلاقة بين الغلاف الحيوي والغلاف الجوي في الأمازون مشروعاً دولياً يهدف إلى تعميق فهم الوظائف المناخية والإيكولوجية والبيولوجيوكيميائية والهيدرولوجية لمنطقة الأمازون. |
Views on the report on progress made towards implementing the initial ocean climate observing system, and on the final report on the analysis of data exchange issues in global atmospheric and hydrological networks. | UN | الآراء بشأن التقرير عن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ النظام الأولي لمراقبة المناخ في المحيطات، والتقرير النهائي بشأن تحليل مسائل تبادل البيانات في الشبكات المناخية والهيدرولوجية العالمية. |
Supported by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, WMO is strengthening the capacities of national meteorological and hydrological services in South-Eastern Europe, sub-Saharan Africa and West Africa, including facilitating their participation in national risk reduction coordination mechanisms. | UN | وتقوم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بدعم من المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، بتقوية قدرات الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجية في مناطق جنوب شرق أوروبا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب أفريقيا، ويشمل ذلك تسهيل مشاركتها في آليات التنسيق الوطنية للحد من الأخطار. |
This regional organization for South America helps to prepare, coordinate and support national activities to monitor climate and hydrological conditions, transmit information, train specialized staff and predict weather, climate and hydrological conditions. | UN | تساعد هذه المنظمة اﻹقليمية ﻷمريكا الجنوبية على إعداد أنشطة وطنية وتنسيقها ودعمها بغية رصد اﻷحوال المناخية والهيدرولوجية، بواسطة إبلاغ المعلومات وتدريب الموظفين المتخصصين والتنبؤ باﻷحوال الجوية والمناخية والهيدرولوجية. |
CONAE and the Federation of Grain Harvesting Associations and Centres have developed an agricultural crop information system that incorporates harvest technology and is based on the use of satellite products and climatic and hydrological variables. | UN | وضع المركز واتحاد الروابط والمراكز المعنية بحصاد القمح نظام معلومات للمحاصيل الزراعية يتضمن تكنولوجيا عملية الحصاد ويقوم على أساس استخدام المنتجات الساتلية وبيانات المتغيرات المناخية والهيدرولوجية . |
96. WMO has also been actively supporting the African countries in developing the capacities of the national meteorological and hydrological services to provide information and advisory services to the users, especially during the rainy seasons. | UN | ٩٦ - وتقدم أيضا المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الدعم بصورة فعالة للبلدان اﻷفريقية عن طريق تطوير قدرات المرافق الوطنية لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجية لتوفير الخدمات اﻹعلامية والاستشارية للمستعملين، خاصة خلال المواسم المطيرة. |
None the less, he believed that, in view of the highly technical nature of the subject, which necessitated a thorough knowledge of the geographical and hydrological facts concerning such groundwater, the Commission should consider consulting specialists in the fields with which it was concerned, the cost of such services to be borne by the General Assembly. | UN | غير أنه يرى أنه يجب على لجنة القانون الدولي، نظرا للطابع التقني البالغ للموضوع الذي يتطلب دراية متعمقة بالبيانات الجغرافية والهيدرولوجية للمياه الجوفية، أن تستعين بخبراء متخصصين في المسائل التي تتناولها، على أن تتحمل الجمعية العامة تكاليف هذه الخدمات. |
The general objective of the sub-project of the Working Group on hydrology and Climate Change was utilizing space technology to reduce uncertainties in climatic and hydrologic scenarios to allow them to be used in planning and developing policies and in the decision-making process. | UN | 29- تمثَّل الهدف العام للمشروع الفرعي للفريق العامل المعني بالهيدرولوجيا وتغيّر المناخ في استخدام تكنولوجيا الفضاء للتقليل من مَواطن عدم اليقين في السيناريوهات المناخية والهيدرولوجية حتى يتسنى استخدام تلك السيناريوهات في تخطيط السياسات وتطويرها وفي عمليات صنع القرار. |
(h) Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment); | UN | (ح) المعدات المفرغة بمخلفات سائلة (المعدات الكهربائية والهيدرولوجية ومحولات الحرارة وآلات الاحتراق الداخلي ومعدات استخدام المبيدات؛ |
WMO supported several scientific programmes including the Agricultural Meteorological Programme, Climate Information and Prediction Services (CLIPS), the hydrology and Water Resources Programme and the Technical Cooperation Programme. | UN | إذ قدمت دعمها لعدة برامج علمية، بما فيها برنامج الأرصاد الجوية الزراعية وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية وبرنامج الموارد المائية والهيدرولوجية وبرنامج التعاون التقني. |
Importance of the availability of agro-meteorological, hydrological and hydrogeological data; | UN | أهمية توفر بيانات اﻷرصاد الجوية الزراعية والهيدرولوجية والمائية والجيولوجية للقطاع الزراعي؛ |