Therefore, the Organization must uphold the commitments made in the field of economic development, especially the important pledges made at the Millennium Summit and contained in the Millennium Declaration. | UN | ولذلك، يجب على المنظمة أن تتمسك بالالتزامات المقطوعة في مجال التنمية الاقتصادية، وعلى وجه الخصوص، التعهدات الهامة المقطوعة في مؤتمر قمة الألفية والواردة في إعلان الألفية. |
Obviously, the aim of this cooperation is to achieve the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and in the outcomes of the Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development and other major conferences and summits. | UN | وواضح أن الهدف من هذا التعاون هو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية وفي نتائج مؤتمر تمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وسائر المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
The International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, proclaimed by the General Assembly, could make a significant contribution to the achievement of the water-related goals contained in the Millennium Declaration. | UN | ومن رأي بيلاروس أن العقد الدولي للعمل بشأن موضوع " المياه، مصدر الحياة " ، الذي أعلنته الجمعية العامة، قد يوفر مساهمة كبيرة في مجال إعمال الأهداف المتصلة بالمياه والواردة في إعلان الألفية. |
In addition, the internationally agreed goals of the Millennium Declaration are a set of clear, measurable and time-bound development goals that include environmental targets. | UN | يضاف إلى ذلك أن الأهداف المتفق عليها دولياً، والواردة في إعلان الألفية هي مجموعة من الأهداف الإنمائية الواضحة القابلة للقياس ذات الأطر الزمنية المحددة التي تشتمل على غايات بيئية. |
Capacity-building, dissemination or promotion of ecologically sound technologies and knowhow are essential for the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation and the water targets contained in the Millennium Declaration. | UN | 110- أن بناء القدرات ونشر أو تعزيز التقانات السليمة إيكولوجياً والدراية هي أمور أساسية لتحقيق غايات خطة تنفيذ جوهانسبرج الخاصة بالمياه والواردة في إعلان الألفية. |
By providing support to enhance cooperation among United Nations agencies and by furthering the exchange of best practices, EMG will contribute to achieving progress towards the implementation of the internationally agreed goals contained in the Millennium Declaration in the areas of its mandate. | UN | وتقديم الدعم لتعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة، ومواصلة تبادل أفضل الممارسات، وسوف يساهم فريق الإدارة البيئية بذلك في تحقيق تقدم صوب تنفيذ الغايات المتفق عليها دولياً، والواردة في إعلان الألفية في مجالات ولايته. |
(a) (i) Increased number of countries that have integrated the supplementary indicators proposed by ECLAC into their databases and documents prepared with a view to following up on all internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the regional consensuses | UN | (أ) ' 1` زيادة في عدد البلدان التي أدمجت المؤشرات التكميلية التي اقترحتها اللجنة في قواعد بياناتها ووثائقها المعدة بهدف متابعة تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية وإعلانات توافق الآراء الإقليمية |
(b) (i) Number of countries that request advisory services from ECLAC to support their efforts to implement the agreements reached at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and to follow up on the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي طلبت الحصول على خدمات استشارية من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية |
(a) (i) Increased number of countries that have integrated the supplementary indicators proposed by ECLAC into their databases and documents prepared with a view to following up on all internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the regional consensuses | UN | (أ) ' 1` زيادة في عدد البلدان التي أدمجت المؤشرات التكميلية التي اقترحتها اللجنة في قواعد بياناتها ووثائقها المعدة بهدف متابعة تحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية وإعلانات توافق الآراء الإقليمية |
(b) (i) Number of countries that request advisory services from ECLAC to support their efforts to implement the agreements reached at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and to follow up on the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي طلبت الحصول على خدمات استشارية من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية |
Pursuant to one of those recommendations, it was decided that the Council/Forum would hold ministerial consultations to review the implementation of the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration in relation to poverty alleviation, gender and environment, and also to policy issues related to water, sanitation and human settlements, under agenda items 5 and 6. | UN | وإعمالا لإحدى هذه التوصيات، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والواردة في إعلان الألفية والمتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر، والمساواة بين الجنسين والبيئة، فضلا عن قضايا السياسات ذات الصلة بالمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية في إطار البندين 5 و 6. |
(b) (i) Increased percentage of countries receiving technical cooperation from ECLAC to support their efforts to implement the agreements reached at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and to follow up on the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration that implement such recommendations | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تتلقى تعاونا تقنيا من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي ومتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية التي تقوم بتنفيذ التوصيات |
(b) (i) Increased percentage of countries receiving technical cooperation from ECLAC to support their efforts to implement the agreements reached at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and to follow up on the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration that implement such recommendations | UN | (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للبلدان التي تقوم بتنفيذ التوصيات من بين البلدان التي تتلقى تعاونا تقنيا من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي توصلت إليها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي ومتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية |
The outcomes, together with the development-related aspects of the Millennium Declaration constitute the United Nations development agenda (see E/2005/56). | UN | وتشكِّل هذه النتائج، مقترنة بالجوانب ذات الصلة بالتنمية والواردة في إعلان الألفية جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي (انظر E/2005/56). |
The health-related development goals of the Millennium Declaration could benefit from the potential of ICT to provide an effective and efficient channel for the distribution of healthcare and disease prevention information to the general public, and to make healthcare services like consultation, diagnosis and treatment more accessible. | UN | ويمكن للأهداف الإنمائية المتصلة بالصحة والواردة في إعلان الألفية أن تفيد من الإمكانات التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإيجاد قناة تتسم بالفعالية والكفاءة لتوزيع المعلومات المتعلقة بالرعاية الصحية والوقاية من الأمراض على عامة الجمهور، ولزيادة تيسير الحصول على خدمات الرعاية الصحية مثل المشورة والتشخيص والعلاج. |