"والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • outcome document of the United Nations Conference
        
    • the outcome of the United Nations Conference
        
    The subprogramme will undertake work on accelerating the process of achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The outcome document of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development (resolution 63/303) assigns important tasks to the Economic and Social Council, including supporting the coordinated efforts of the Organization to respond to the crisis and ensuring the effectiveness of cooperation between the United Nations and international financial institutions. UN والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية توكل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مهمات هامة، بما في ذلك دعم الجهود التنسيقية للمنظمة بغية مواجهة الأزمة، وكفالة فعالية التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Recalling the universal human rights framework, the Declaration on the Right to Development and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, OHCHR stressed the need to place the right to development at the centre of the post-2015 development agenda and sustainable development goals, together with a strong framework for accountability. UN وأكدت المفوضية، لدى الإشارة إلى الإطار العالمي لحقوق الإنسان وإعلان الحق في التنمية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ضرورة أن يكون الحق في التنمية المحور الرئيسي لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة إلى جانب إطار متين للمساءلة.
    Report of the Secretary-General on the international arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN تقرير الأمين العام عن الترتيب المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    International arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    I call upon Member States to build on their commitments as set out in the Millennium Declaration and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, and to support the incorporation into the post-2015 development agenda of peacebuilding considerations related to inclusive politics, security, justice, economic foundations and revenues and services. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تبني على التزاماتها على النحو المبين في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأن تدعم إدراج اعتبارات بناء السلام المتعلقة بالسياسة الشاملة والأمن والعدل والأسس الاقتصادية والإيرادات والخدمات، ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    45. Many respondents suggested capturing the priority issues identified in the Rio process, including Agenda 21 and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, as well as in other important internationally agreed goals and commitments. UN ٤5 - اقترح العديد من المجيبين تناول القضايا ذات الأولوية المحددة في عملية ريو، بما فيها جدول أعمال القرن 21 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بالإضافة إلى سائر الأهداف والالتزامات الهامة المتفق عليها دوليا.
    It did, however, support the establishment or conversion of 47 posts under that budget section, as they were justified by General Assembly resolution 67/213 and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20 Conference). UN لكنها تدعم إنشاء 47 وظيفة أو تحويلها في إطار ذلك الباب من الميزانية، كما تم تبريرها بموجب قرار الجمعية العامة 67/213 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو +20).
    Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    38. The Ministers reaffirmed the Rio Declaration, Agenda 21, the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation, the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 38 - وأكد الوزراء من جديد إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21، وإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    " Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ،
    Recalling further the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    Report of the Secretary-General on the international arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications (E/CN.18/2013/6) UN تقرير الأمين العام عن الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني للتنمية المستدامة: الروابط والعواقب (E/CN.18/2013/6)
    (b) Decide that the ad hoc expert group should take fully into account the interconnections and implications of the post-2015 United Nations development agenda, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the international arrangement on forests; UN (ب) يقرر أن يراعي فريق الخبراء المخصص مراعاة تامة أوجه الترابط بين خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والترتيب الدولي المتعلق بالغابات، والآثار المترتبة عليها؛
    This was evident, he said, citing examples of recent intergovernmental milestones such as the outcome of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women on the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls; the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; and General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review. UN وقال إن هذا كان متجليا بوضوح، واستشهد بأمثلة لمعالم رئيسية في العمل الحكومي الدولي مؤخرا، مثل الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها؛ والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ وقرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    Recalling Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وإذ نشير إلى جدول أعمال القرن 21()، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المنبثقة من مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    The review gave due consideration to major conference outcomes, including the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; UN وقد أولى الاستعراض الاعتبار اللائق لنتائج المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more