"والورق" - Translation from Arabic to English

    • and paper
        
    • paper and
        
    • pulp and
        
    • paper products
        
    • teletype paper
        
    Exports of autos and auto parts declined in early 2008, as did exports of lumber and paper. UN وانخفضت صادرات السيارات وقطع غيار السيارات في أوائل عام 2008، كما انخفضت صادرات الأخشاب والورق.
    In addition, aluminium, glass, carton and paper are all being recovered and recycled for use as secondary raw materials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجمع النفايات من اﻷلومنيوم والزجاج والورق المقوى والورق ويعاد تصنيعها لتستخدم كمواد خام ثانوية.
    Research has extended so far that today it is possible to build a pulp and paper mill with a closed system without any effluent. UN وتقدم البحث إلى درجـة أنه أصبح من الممكن اليوم بناء معمل لعجينة الورق والورق ذي نظام مغلق لا يفرز أي نفايات سائلة.
    The bulk of this is for production of basic materials such as metals, chemicals, paper, and non-metallic minerals. UN ويستخدم الجزء اﻷكبر من هذه الطاقة ﻹنتاج مواد أساسية مثل الفلزات والمواد الكيميائية والورق والمعادن اللافلزية.
    Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. UN وقد أبلغ أيضا عن الاستخدامات المسجلة كمواد لاصقة ومواد صباغة والورق والمنسوجات في المكسيك.
    The forest and paper industry welcomes the emphasis on partnerships between Governments, industry and environmental non-governmental organizations (NGOs). UN ويرحب قطاع صناعة الغابات والورق بالتأكيد على الشراكات بين الحكومات والقطاع الصناعي والمنظمات البيئية غير الحكومية.
    There's all that weird ink and paper ordered in your name. Open Subtitles كان هناك كلّ ذلك الحبر الغريب والورق الذي طُلب باسمك.
    In addition, there is a significant lack of school supplies such as pencils, notebooks and paper. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك نقص كبير في اللوازم المدرسية مثل أقلام الرصاص والدفاتر والورق.
    Low-density wastes contain large amounts of packaging, plastics and paper produced by affluent societies. UN وتحتوي النفايات ذات الكثافة المنخفضة على كميات كبيرة من مواد التغليف واللدائن والورق التي تنتجها المجتمعات الغنية.
    183. Rental of office equipment. Provision of $20,600 is made for the rental of photocopying machines and paper. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    Every day the personnel responsible for the security of women prisoners hand her pen and paper. UN فالموظفون المسؤولون عن أمن السجينات يمدونها بالقلم والورق كل يوم.
    Pulp and paper capacities survey UN الدراسة الاستقصائية عن قدرات إنتاج لب الخشب والورق
    There is a chronic shortage of textbooks, pens and paper. UN وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق.
    The production of 7.5 million textbooks has not been initiated because spare parts for printing presses and paper have not yet been procured. UN ولم يبدأ إصدار ٥,٧ ملايين كتاب مدرسي ﻷن قطع غيار المطابع والورق لم تشتر بعد.
    :: The American Forest and paper Association has developed a sustainable forestry initiative. UN :: وأعدت الجمعية الأمريكية المعنية بالغابات والورق مبادرة للحراجة المستدامة.
    Every day the personnel responsible for the security of women prisoners hand her pen and paper. UN فالموظفون المسؤولون عن أمن السجينات يمدونها بالقلم والورق كل يوم.
    Some initial steps have already been taken by UNFPA in order to reduce energy and paper consumption. UN وقد اتخذ الصندوق بالفعل بعض الخطوات الأولية لكي يتسنى خفض استهلاك الطاقة والورق.
    Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. UN كما تم الإبلاغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة والدباغة والورق والنسيج في المكسيك.
    Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. UN كما أبلغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة ومواد الطلاء والورق والمنسوجات في المكسيك.
    Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. UN كما أبلغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة ومواد الطلاء والورق والمنسوجات في المكسيك.
    Pulp, paper, paper products, printing and publishing UN اللباب والورق والمنتجات الورقية والطباعة والنشر
    Provision is made for stationery and office supplies, including reproduction materials, data-processing paper, ribbons, cartridges and diskettes for computers and teletype paper estimated at $13,030 per month. UN هناك اعتماد مطلوب للقرطاسية ولوازم المكاتب بما في ذلك مواد الاستنساخ والورق الخاص بمعالجة البيانات وأشرطة الحبر وعبوات الحبر وأقراص الحواسيب وورق الطباعة البرقيــة بما يقــــدر ﺑ ٠٣٠ ١٣ دولارا في الشهر الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more