Exports of autos and auto parts declined in early 2008, as did exports of lumber and paper. | UN | وانخفضت صادرات السيارات وقطع غيار السيارات في أوائل عام 2008، كما انخفضت صادرات الأخشاب والورق. |
In addition, aluminium, glass, carton and paper are all being recovered and recycled for use as secondary raw materials. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجمع النفايات من اﻷلومنيوم والزجاج والورق المقوى والورق ويعاد تصنيعها لتستخدم كمواد خام ثانوية. |
Research has extended so far that today it is possible to build a pulp and paper mill with a closed system without any effluent. | UN | وتقدم البحث إلى درجـة أنه أصبح من الممكن اليوم بناء معمل لعجينة الورق والورق ذي نظام مغلق لا يفرز أي نفايات سائلة. |
The bulk of this is for production of basic materials such as metals, chemicals, paper, and non-metallic minerals. | UN | ويستخدم الجزء اﻷكبر من هذه الطاقة ﻹنتاج مواد أساسية مثل الفلزات والمواد الكيميائية والورق والمعادن اللافلزية. |
Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. | UN | وقد أبلغ أيضا عن الاستخدامات المسجلة كمواد لاصقة ومواد صباغة والورق والمنسوجات في المكسيك. |
The forest and paper industry welcomes the emphasis on partnerships between Governments, industry and environmental non-governmental organizations (NGOs). | UN | ويرحب قطاع صناعة الغابات والورق بالتأكيد على الشراكات بين الحكومات والقطاع الصناعي والمنظمات البيئية غير الحكومية. |
There's all that weird ink and paper ordered in your name. | Open Subtitles | كان هناك كلّ ذلك الحبر الغريب والورق الذي طُلب باسمك. |
In addition, there is a significant lack of school supplies such as pencils, notebooks and paper. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك نقص كبير في اللوازم المدرسية مثل أقلام الرصاص والدفاتر والورق. |
Low-density wastes contain large amounts of packaging, plastics and paper produced by affluent societies. | UN | وتحتوي النفايات ذات الكثافة المنخفضة على كميات كبيرة من مواد التغليف واللدائن والورق التي تنتجها المجتمعات الغنية. |
183. Rental of office equipment. Provision of $20,600 is made for the rental of photocopying machines and paper. | UN | 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق. |
Every day the personnel responsible for the security of women prisoners hand her pen and paper. | UN | فالموظفون المسؤولون عن أمن السجينات يمدونها بالقلم والورق كل يوم. |
Pulp and paper capacities survey | UN | الدراسة الاستقصائية عن قدرات إنتاج لب الخشب والورق |
There is a chronic shortage of textbooks, pens and paper. | UN | وهناك نقص مزمن في الكتب المدرسية واﻷقلام والورق. |
The production of 7.5 million textbooks has not been initiated because spare parts for printing presses and paper have not yet been procured. | UN | ولم يبدأ إصدار ٥,٧ ملايين كتاب مدرسي ﻷن قطع غيار المطابع والورق لم تشتر بعد. |
:: The American Forest and paper Association has developed a sustainable forestry initiative. | UN | :: وأعدت الجمعية الأمريكية المعنية بالغابات والورق مبادرة للحراجة المستدامة. |
Every day the personnel responsible for the security of women prisoners hand her pen and paper. | UN | فالموظفون المسؤولون عن أمن السجينات يمدونها بالقلم والورق كل يوم. |
Some initial steps have already been taken by UNFPA in order to reduce energy and paper consumption. | UN | وقد اتخذ الصندوق بالفعل بعض الخطوات الأولية لكي يتسنى خفض استهلاك الطاقة والورق. |
Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. | UN | كما تم الإبلاغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة والدباغة والورق والنسيج في المكسيك. |
Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. | UN | كما أبلغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة ومواد الطلاء والورق والمنسوجات في المكسيك. |
Registered uses on adhesives, tannery, paper and textile were also reported for Mexico. | UN | كما أبلغ عن استخدامات مسجلة في المواد اللاصقة ومواد الطلاء والورق والمنسوجات في المكسيك. |
Pulp, paper, paper products, printing and publishing | UN | اللباب والورق والمنتجات الورقية والطباعة والنشر |
Provision is made for stationery and office supplies, including reproduction materials, data-processing paper, ribbons, cartridges and diskettes for computers and teletype paper estimated at $13,030 per month. | UN | هناك اعتماد مطلوب للقرطاسية ولوازم المكاتب بما في ذلك مواد الاستنساخ والورق الخاص بمعالجة البيانات وأشرطة الحبر وعبوات الحبر وأقراص الحواسيب وورق الطباعة البرقيــة بما يقــــدر ﺑ ٠٣٠ ١٣ دولارا في الشهر الواحد. |