"والوسائل المحدودة" - Translation from Arabic to English

    • and limited
        
    • limited means
        
    The available arrangements and limited, often non-functional, resources are scattered among various services, making exploitation of the data potentially available very difficult. UN فإن الترتيبات والوسائل المحدودة الموجودة لديها، والتي هي غير عملية في كثير جداً من الأحيان، مبعثرة في دوائر مختلفة، ويصبح استغلال البيانات التي يُحتمل أن تكون متاحة صعباً جداً.
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، ولا سيما في مجال الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، ولا سيما في مجال الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أيضا أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، ولا سيما في مجال الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، ولا سيما في مجال الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أيضا أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular as regards food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في ما يتعلق بالإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أيضا أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular as regards food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم تقومان ببذل جهود لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في ما يتعلق بالإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، ولا سيما في مجال الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the spheres of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the spheres of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجال الإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    Also aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular in the spheres of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications, and calls for continuing negotiations to allow access to Ascension Island by civilian charter flights, UN وإذ تعلـم أيضـا أن الدولـة القائمـة بالإدارة وسلطـات الإقليـم تبـذل جهـودا لتحسيــن الأحـوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في مجالات الإنتاج الغذائي واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات، وإذ تطلب استمرار المفاوضات من أجل إتاحة إمكانية وصول الرحلات الجوية المدنية المستأجرة إلى جزيرة آسونسيون،
    In that section, the Assembly took into account the character of St. Helena, its population and its natural resources, and noted the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of St. Helena, in particular as regards food production, continuing high unemployment and limited transport and communication. UN وفي هذا الجزء، أخذت الجمعية العامة في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، وذكرت الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية لسكان سانت هيلانة، لا سيما في ما يتعلق بالإنتاج الغذائي، واستمرار البطالة الشديدة والوسائل المحدودة في مجال النقل والاتصالات.
    4. The States which participated in the Global Conference affirmed, inter alia, that there was an urgent need in small island developing States to address the constraints to sustainable development, including scarce land resources; inordinate pressure on coastal and marine environment and resources; and limited means available to exploit natural resources on a sustainable basis. UN ٤ - وأكدت الدول المشاركة في المؤتمر العالمي، ضمن ما أكدته، أن هناك حاجة عاجلة في الدول الجزرية الصغيرة النامية للتصدي للمعوقات التي تواجه التنمية المستدامة، بما فيها ندرة موارد اﻷراضي، والضغوط الهائلة على البيئة والموارد الساحلية والبحرية، والوسائل المحدودة المتاحة ﻷجل استغلال الموارد الطبيعية على أسس مستدامة.
    The successes of the Mission will never be highlighted enough, and its shortcomings have to be understood against the backdrop of the particularly challenging environment in which it is operating and the limited means at its disposal. UN ويجب إبراز نجاحات البعثة وفهم نقائصها في ضوء البيئة الصعبة بوجه خاص التي تعمل فيها والوسائل المحدودة المتوفرة لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more