"والوسيطة" - Translation from Arabic to English

    • and intermediate
        
    • intermediate and
        
    Basic and intermediate training courses for immigration officials included education in the Covenant and trafficking in persons. UN وتشمل دورات التدريب الأساسية والوسيطة المقدمة إلى موظفي الهجرة توفير التعليم فيما يتعلق بالعهد والاتجار بالأشخاص.
    A composite packaging consisting of a plastic receptacle in a metal drum may be used instead of the inner and intermediate packagings. UN ويمكن استخدام عبوة مركبة تتكون من وعاء من البلاستيك داخل اسطوانة معدنية بدلاً من العبوات الداخلية والوسيطة.
    For example, the procedures of district and intermediate courts had been simplified. UN فقد جرى مثلا تبسيط إجراءات المحاكم المحلية والوسيطة.
    As customs duties have continued to decline, and trade in manufactured and intermediate goods has become increasingly sensitive to issues such as reliability and speed, trade facilitation measures have gained in importance. UN ومع تواصل انخفاض الرسوم الجمركية وتزايد مراعاة التجارة في السلع المصنعة والوسيطة لقضايا مثل الموثوقية والسرعة، اكتسبت تدابير تيسير التجارة المزيد من الأهمية.
    Such protection increases the price of intermediate and capital goods imported by the small economy, and thus raises its costs of production. UN وترفع هذه الحماية أسعار السلع الرأسمالية والوسيطة المستوردة من جانب الاقتصاد الصغير، وبالتالي تزيد من تكاليف اﻹنتاج.
    This raised the cost of capital and intermediate goods to Palestinian producers and effectively wiped out their competitive edge in foreign markets. UN وقد رفع ذلك تكاليف السلع الرأسمالية والوسيطة بالنسبة للمنتجين الفلسطينيين وقضى عملياً على ميزتهم التنافسية في اﻷسواق اﻷجنبية.
    Those countries and regions that have not yet developed a sizeable capital goods sector have still to earn the necessary foreign exchange to enable them to import capital and intermediate goods for which they rely on the industrialized countries or the industrially more advanced developing countries. UN فالبلدان والأقاليم التي لم تتمكن بعد من تطوير قطاع كبير للسلع الرأسمالية لا يزال يتعين عليها الحصول على العملات الأجنبية اللازمة لتمكينها من استيراد السلع الرأسمالية والوسيطة التي تعتمد فيها على البلدان الصناعية أو البلدان النامية الأكثر تقدماً من الناحية الصناعية.
    Competitive markets would ensure the best allocation of resources according to comparative advantage, securing the export revenues to import capital and intermediate goods to ensure faster growth. UN فمن شأن الأسواق المتسمة بالمنافسة ضمان تحقيق أفضل تخصيص للموارد وفقاً للميزة النسبية، وضمان تحقيق إيرادات تصديرية بغية استيراد السلع الإنتاجية والوسيطة لضمان تحقيق نمو أسرع.
    The two countries have yet to develop their technological capability, with domestic industries lagging behind the TNC-dominated export sectors and are heavily reliant on external sources for obtaining capital and intermediate goods. UN ولا يزال يتعين على هذين البلدين تنمية قدراتهما التكنولوجية، حيث إن الصناعات المحلية لا تزال متخلفة عن مواكبة تطور قطاعات التصدير التي تهيمن عليها الشركات عبر الوطنية، وهي تعتمد اعتماداً شديداً على المصادر الخارجية للحصول على السلع الرأسمالية والوسيطة.
    (iii) Compliance with the initial and intermediate control measures of the Montreal Protocol UN (3) الامتثال لتدابير الرقابة الأولية والوسيطة لبروتوكول مونتريال
    Average effectively applied tariffs on selected industries (final and intermediate products) UN متوسط التعريفات الجمركية المطبقة فعلياً على صناعات مختارة (المنتجات النهائية والوسيطة)
    Final and intermediate beneficiaries of assistance; UN (ج) الجهات النسائية والوسيطة المستفيدة من المساعدة؛
    That will and should continue. It is a benign form of global competition that increases productivity everywhere, provided that the markets for final and intermediate goods and services remain open. News-Commentary إن أغلب بلدان العالم تستثمر الموارد العامة في الأصول القادرة على زيادة رأسمالها البشري وقاعدتها التكنولوجية، وبالتالي قدرتها التنافسية. ولابد وأن يستمر هذا. وهو شكل حميد من أشكال المنافسة العالمية التي تعمل على زيادة الإنتاجية في كل مكان، شريطة أن تظل أسواق السلع والخدمات النهائية والوسيطة مفتوحة.
    13. Technical cooperation/assistance activities aimed at the implementation of the 1993 SNA must focus on explaining the new SNA and helping countries compile the necessary basic and intermediate data. UN ١٣ - وأنشطة التعاون التقني/المساعدة التقنية الرامية الى تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يجب أن تركز على شرح نظام الحسابات القومية الجديد ومساعدة البلدان في تجميع البيانات اﻷساسية والوسيطة الضرورية.
    These interactions are enabled (or not) by infrastructural elements (physical, financial, cultural and institutional), and are oriented and driven by a combination of market forces (demand for final and intermediate products) and government policies and interventions. UN وتمكن عناصر الهياكل الأساسية (المادية والمالية والثقافية والمؤسسية) من حدوث هذه التفاعلات (أو عدم حدوثها) كما توجه هذه التفاعلات وتحركها مجموعة من قوى السوق (حجم الطلب على المنتجات النهائية والوسيطة) والسياسات والتدخلات الحكومية.
    These interactions are enabled (or not) by infrastructural elements (physical, financial, cultural and institutional) and are oriented and driven by a combination of market forces (demand for final and intermediate products) and government policies and interventions. UN وتمكّن عناصرُ الهياكل الأساسية (المادية والمالية والثقافية والمؤسسية) حدوث هذه التفاعلات (أو عدم حدوثها) كما توجّه هذه التفاعلات وتحركها توليفةٌ من قوى السوق (حجم الطلب على المنتجات النهائية والوسيطة) والسياسات والتدخلات الحكومية.
    Biotechnology applications in developing countries range from the use of advanced biotechnological techniques, as, for example, in the production of transgenic crops and artificial seeds in China, and in the production of several pharmaceutical products in Cuba and the Republic of Korea, to the use of traditional and intermediate biotechnologies in food fermentation and nitrogen fixation in less advanced countries. UN وتتراوح تطبيقات التكنولوجيا الحيوية في البلدان النامية بين استخدام تقنيات التكنولوجيا الحيوية المتقدمة، على سبيل المثال في انتاج المحاصيل المحورة وراثيا والبذور الصناعية في الصين، وفي إنتاج منتجات صيدلانية عديدة في كوبا وجمهورية كوريا، واستخدام التكنولوجيات الحيوية التقليدية والوسيطة في تخمير اﻷغذية وتثبيت النيتروجين في البلدان اﻷقل تقدما.
    Immediate, intermediate and long-term targets or goals are essential components of the overall results framework. UN وتشكل الأهداف أو الغايات الفورية والوسيطة والطويلة الأجل عناصر أساسية في الإطار العام للنتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more