"والوطن" - Translation from Arabic to English

    • and country
        
    • and the nation
        
    • and homeland
        
    • and the homeland
        
    • And home
        
    • national levels
        
    • the country or the
        
    While you were fighting for Queen and country, the colonel here was dancing the Newgate polka! Open Subtitles حين كنتم تقاتلون بإسم الملكة والوطن كان الكولونيل يرقص في سجن نيوغيت
    Not a man who was wounded in the service of king and country. Open Subtitles ليس رجلاً أُصيب بجروح في خدمة الملك والوطن
    These are our boys, off to fight for King and country. Open Subtitles هؤلاء هم فتيتنا، ذاهبون للقتال للملك والوطن.
    The Conference heard the governors of the states of Darfur and the representative of the Association for the Defence of the Faith and the nation. UN واستمع المؤتمر إلى ولاة ولايات دارفور وممثل الهيئة الشعبية للدفاع عن العقيدة والوطن كما خاطب المؤتمر د.
    And the problem is is Bahari is 200,000 square miles, and homeland doesn't have the tech to track down this weapon. Open Subtitles والمشكلة هي هي بهاري هو 200،000 ميل مربع، والوطن ليس لديها التكنولوجيا لتعقب هذا السلاح.
    Their purpose is to serve Allah, and by these attacks they are fighting on behalf of Allah and on behalf of the Islamic faith and the homeland. UN والغرض منها عبادة الله، وبهذه الهجمات يقاتلون باسم الله والإسلام والوطن.
    These are our boys. Off to fight for king and country. Open Subtitles هؤلاء هم فتيتنا, ذاهبون للقتال لأجل الملك والوطن.
    He's a little upset not being able to fight for king and country. Open Subtitles منزعج قليلاً لعدم قدرته على القتال للملك والوطن
    I won't deny it, but this is what becomes of a man who breaks his oath to king and country. Open Subtitles لن أنكر هذا لكن هذا حال رجل حنث بقسمه للملك والوطن
    And it is my mission for both God and country to make certain that his third banishment be his last. Open Subtitles وأنها مهمتي لكلا لله والوطن للتأكد من أن النفي الثالث له تكون الاخيرة له.
    As you say, brother, the greatest glory is to die for King and country. Open Subtitles ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن
    ...and yet people always say God and country. Open Subtitles ومع ذلك لا يفتأ الناس يقولون الله والوطن
    God, Queen and country lt is time we put a stop to the war between the two wings Open Subtitles الله، الملكة، والوطن ان اوان وقف الصراع بين المتصارعين
    You may question my methods, but everything I did was for God and country. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    He made me think I was giving myself to God and country. Open Subtitles لقد جعلنى اعتقد اننى اضحى بنفسى .من اجل الله والوطن
    Let's see, judging by the look of you, family man, nice house, decent wage, fought in the war, therefore, I represent Queen and country! Open Subtitles منزل جميل، وزوجة محترمة، ولابد أنك شاركت في الحرب، لهذا أنا أمثل الملكة والوطن
    The National Policy for Older Persons enacted in October 1995 guarantees the social status, dignity and well-being of older persons as members of the family, society and the nation. UN وتضمن السياسة الوطنية الخاصة بالمسنين التي وضعت في عام 1995 المركز الاجتماعي والكرامة والرفاه للأشخاص المسنين بوصفهم من أفراد الأسرة والمجتمع والوطن.
    Internally, our slogan, " Peace, work and homeland " , begins with the word " peace " , and that highlights the importance that we attach to this essential value. UN وعلى الصعيد الداخلي، فشعارنا، " السلام، العمل والوطن " يبدأ بكلمة " السلام " ، وهو ما يسلط الضوء على ما نوليه من أهمية لهذه القيمة الأساسية.
    " You are people of struggle and jihad fighters for Allah and the homeland ... UN " إنكم شعب النضال والجهاد في سبيل الله والوطن....
    My aim is to be out of this bed And home soon, Open Subtitles هدفي هو أن يكون للخروج من هذا السرير والوطن قريبا،
    The family has a vital role to play in sustainable development at the individual, community and national levels. UN وللأسرة دور حيوي في التنمية المستدامة على صعيد الفرد والمجتمع والوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more