"والوطنية المعنية بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • and national human rights
        
    Practical activities by the commission: field visits and engagement with civil and national human rights stakeholders. UN قيام اللجنة بأنشطة عملية من خلال الزيارات الميدانية والاتصال بالجهات الأهلية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    The committee took a number of practical steps, conducting field visits and making contact with civil and national human rights associations UN قامت اللجنة بأنشطة عملية من خلال زيارات ميدانية والاتصال بالجهات الأهلية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    Country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of national human rights institutions (NHRIs), as well as international and national human rights non-governmental organizations (NGOs). UN ونظرت فرق العمل أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    Country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of national human rights institutions, as well as international and national human rights non-governmental organizations (NGOs). UN ونظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير الوطنية في مواد قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً الفرق الخاصة في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    He also spoke about the seminar's value in enhancing cooperation between international, regional and national human rights mechanisms, bodies and organizations in addressing minority issues. UN وتكلم أيضاً عن قيمة الحلقة في تعزيز التعاون بين الآليات والهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتناول قضايا الأقليات.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations (NGOs). UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights non-governmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية أيضاً في المواد التي قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الفرق الخاصة أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الفرق الخاصة أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights non-governmental organizations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت فرق العمل أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations (NGOs). UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights nongovernmental organizations (NGOs). UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    She participated in an event held in Vienna in May 2012 entitled " Enhancing the effectiveness of international, regional and national human rights mechanisms in protecting and promoting the rights of religious minorities " . UN وقد شاركت في مناسبة نظمت في فيينا في أيار/مايو 2012 تحت عنوان " تعزيز فعالية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان في حماية حقوق الأقليات الدينية والنهوض بها " .
    60. Turkmenistan has given considerable attention to the dissemination of information about international and national human rights instruments, including those relating to women. UN 60- وتولي تركمانستان اهتماماً كبيراً لنشر المعلومات عن الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان وحرياته، بما في ذلك حقوق وحريات المرأة.
    In collaboration with the Government of Austria, OHCHR also organized an expert seminar on " Enhancing the effectiveness of international, regional and national human rights mechanisms in protecting and promoting the rights of religious minorities " . UN كذلك نظمت مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة النمسا، حلقة دراسية للخبراء بشأن " تعزيز فعالية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية والنهوض بها " .
    13. On 22 and 23 May 2012, the Special Rapporteur attended an expert seminar in Vienna on enhancing the effectiveness of international, regional and national human rights mechanisms in protecting and promoting the rights of religious minorities, together with the Independent Expert on minority issues and other relevant experts. UN 13 - وفي 22 و 23 أيار/مايو 2012، حضر المقرر الخاص ندوة للخبراء في فيينا بشأن تعزيز فاعلية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان فيما يختص باحترام وتعزيز حقوق الأقليات الدينية، وذلك إلى جانب خبراء مستقلين معنيين بمسائل الأقليات وخبراء آخرين مناسبين.
    4. On 22 and 23 May 2012, in Vienna, the Independent Expert participated in an expert seminar on " Enhancing the effectiveness of international, regional and national human rights mechanisms in protecting and promoting the rights of religious minorities " , hosted by the Government of Austria, which provided valuable perspectives and information on initiatives designed to protect religious minorities relevant to this report. UN 4 - وفي 22 و 23 أيار/مايو 2012، في فيينا، اشتركت الخبيرة المستقلة في حلقة دراسية للخبراء بشأن " تعزيز فعالية الآليات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان في حماية حقوق الأقليات الدينية والنهوض بها " استضافتها حكومة النمسا، وقدمت وجهات نظر ومعلومات قيمة بشأن المبادرات الرامية إلى حماية الأقليات الدينية ذات الصلة بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more