"والوظيفة" - Translation from Arabic to English

    • an occupation
        
    • and function
        
    • post
        
    • and career
        
    • and occupation
        
    • and employment
        
    • function and
        
    • function of
        
    • and functions
        
    • and position
        
    • and the job
        
    Right to choose profession and occupation: Women whether married or not, have a right to choose a profession and an occupation. UN 182- الحق في اختيار المهنة والوظيفة: تتمتع المرأة، سواء كانت متزوجة أو غير متزوجة، بالحق في اختيار مهنة ووظيفة.
    The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. UN نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة.
    There is greater clarity on the scope, role and function of work related to C4D. UN وثمة قدر أكبر من الوضوح بشأن نطاق العمل المتصل بالاتصالات من أجل التنمية ودورها والوظيفة التي تؤديها.
    Purpose and function should more directly define the form and process. UN فينبغي للغرض والوظيفة أن يحددا تحديدا مباشرا بدرجة أكبر الشكل والعملية.
    The Field Service post to be abolished was for an administrative officer, which the mission no longer requires. UN والوظيفة المزمع إلغاؤها من فئة الخدمة الميدانية هي لموظف إداري، ولم تعد البعثة في حاجة إليها.
    These conventions are addressed towards employees who have family and career responsibilities. UN هاتان الاتفاقيتان موجهتان صوب الموظفين الذين تقع على كاهلهم مسؤوليات الأسرة والوظيفة.
    104. The activities undertaken to enhance access to employment opportunities contributes to the free choice of profession and employment. UN 104- وتساهم الأنشطة المضطلع بها من أجل تعزيز الحصول على فرص العمل في الاختيار الحر للمهنة والوظيفة.
    o The right to choose a profession and an occupation: This matter is agreed based on the family's interest. UN اختيار المهنة والوظيفة: نذكر انه أمر يتم الاتفاق عليه انطلاقاً من مصلحة الأسرة.
    G. Equal rights to choose a family name, a profession and an occupation UN زاي - المساواة في الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة
    (g) The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. UN 16/ 1 (ز) الحقوق الشخصية نفسها للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة.
    Those requirements are detailed in paragraphs 14 to 17 above and in summary form in the accompanying table by duty station and function or project. UN وقد وردت تلك الاحتياجات مفصلة في الفقرات من 14 إلى 17 أعلاه وموجزة في الجدول المرفق حسب مقر العمل والوظيفة أو المشروع.
    We see these developments as a positive indication of the growing relevance to Member States of the role and function of the First Committee. UN ونرى في هذه التطورات مؤشرا إيجابيا على زيادة أهمية دور اللجنة الأولى والوظيفة التي تؤديها للدول الأعضاء.
    Their full role and function remain to be more clearly defined. UN وسوف يُعرف بمزيد من الوضوح، فيما بعد، الدور والوظيفة الكاملان اللذان ستقوم بهما البلدان الأعضاء في هذه المجموعة.
    A detailed justification of the new posts appear in annex II. A summary of the 13 new posts, 1 transferred post, 8 reclassifications and redeployed posts by functional title, follows: UN وترد مبررات مفصلة للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف الثلاث عشرة الجديدة، والوظيفة المنقولة والوظائف الثماني المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها، حسب المسمى الوظيفي:
    The continuing education offerings of the National Administration also took up ideas concerning the compatibility of family and career and on role images. UN كما تناولت المواضيع التي طرحتها الإدارة الوطنية في إطار التعليم المستمر أفكارا تتعلق بالتوفيق بين الأسرة والوظيفة وبشأن الصور المتعلقة بالأدوار.
    Right to Choose a Profession and occupation UN الحق في اختيار المهنة والوظيفة
    A collaborative distribution of family work and employment is therefore becoming increasingly important. UN ولذلك تتزايد أهمية التوزيع التعاوني للعمل العائلي والوظيفة.
    However, the distinctive nature, function and status of international organizations should be duly taken into account. UN واستدرك قائلاً إن الطبيعة والوظيفة والمركز التي تميّز المنظمات الدولية ينبغي أخذها في الحسبان على النحو الواجب.
    The main function of CONCULTURA is to study, preserve, promote and disseminate culture and appreciation of the arts. UN والوظيفة الرئيسية لهذا المجلس هو دراسة الثقافة والفنون والحفاظ عليها والنهوض بها ونشرها، وتقديرها حق قدرها.
    Mercenaries would be persons motivated to fight essentially by the desire for private gain and, in fact, who were promised material compensation substantially in excess of that promised or paid to combatants of similar ranks and functions. UN فالمرتزقة هم الذين يحاربون لباعث الحصول على مكسب شخصي بصفة أساسية والذين يوعدون فعلا بأجر مادي أكبر بكثير من اﻷجر الموعود أو المدفوع للمحاربين من نفس الرتبة والوظيفة.
    It states that their pay levels must be commensurate with their abilities and position. UN ولا يجوز التمييز ضدها على أساس أنها امرأة، ويحدد أجرها حسب قدراتها والوظيفة التي تقوم بها.
    I thought about my fat Uncle Lenny and the job he'd strong-armed for me that would start in the fall. Open Subtitles لقد فكرت في عمي السمين"ليني" والوظيفة التي سيوفرها لي بالقوة والتي ستبدأ في الخريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more