"والوفد الكوبي" - Translation from Arabic to English

    • the Cuban delegation
        
    the Cuban delegation considers that all of the activities and initiatives carried out during the Decade have been invaluable. UN والوفد الكوبي يرى أن كل اﻷنشطة والمبادرات التي نفذت خلال هذا العقد إنما هي بالغة القيمة.
    the Cuban delegation is ready to continue to cooperate in this regard. UN والوفد الكوبي على استعداد لمواصلة التعاون في هذا الصدد.
    the Cuban delegation is ready to consider a variety of options for the Working Group I outcome document. UN والوفد الكوبي على استعداد للنظر في مختلف الخيارات للوثيقة الختامية للفريق العامل الأول.
    the Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. UN والوفد الكوبي يُكرر الإعراب عن استعداده لمساندة كافة الإجراءات الرامية إلى تحقيق ذلك.
    the Cuban delegation was concerned to note the minimal increase in the funds proposed in relation to section 9, and pointed out that that might be tantamount to non-compliance with General Assembly resolution 52/220. UN والوفد الكوبي يشعر بالقلق إزاء ما يلاحظه من أن ثمة زيادة دنيا في الأموال المقترحة بشأن الباب 9، وأشار إلى أن هذا قد يعني عدم الامتثال لقرار الجمعية العامة 52/220.
    38. the Cuban delegation fully supported the recommendations of CPC. UN 38 - والوفد الكوبي يؤيد تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    11. Interesting proposals had been submitted to the Working Group on the Decade, which the Cuban delegation was prepared to support. UN ١١ - ولقد قدمت اقتراحات هامة الى الفريق العامل المعني بالعقد والوفد الكوبي مستعد لتأييدها.
    the Cuban delegation energetically condemns the carrying out of attacks against Palestinian civilians, as well as the general destruction being caused by Israeli occupation forces in the northern Gaza Strip. UN والوفد الكوبي يدين بشدة الهجمات ضد المدنيين الفلسطينيين، والتدمير العام الذي تسببه قوات الاحتلال الإسرائيلي في شمال قطاع غزة.
    39. the Cuban delegation felt that the activities related to economic coercive measures imposed on developing countries, included in subprogramme 8 under section 9, should be moved to subprogramme 7, in which they had been included previously. UN 39 - والوفد الكوبي يرى أن الأنشطة المتصلة بالتدابير الاقتصادية القسرية المفروضة على البلدان النامية، والواردة في البرنامج الفرعي 8 تحت الباب 9، ينبغي أن تنقل إلى البرنامج الفرعي 7، حيث سبق ورودها فيه.
    the Cuban delegation is prepared to accept a solution that includes retaining the heading as it is while eliminating the words " and recommendations " from paragraph 17 and including new language referring to the fact that the Commission did not adopt substantive recommendations this year. UN والوفد الكوبي على استعداد لقبول حل يتضمن استبقاء العنوان بدون تغيير مع حذف عبارة " والتوصيات " من الفقرة 17 وإدراج صيغة لغوية جديدة تشير إلى أن الهيئة لم تعتمد توصيات موضوعية هذا العام.
    44. the Cuban delegation asked the Secretariat to describe the new and expanded functions, referred to in paragraph 9.46, which had been assigned to the Office for Inter-Agency Affairs in support of the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery. UN 44 - والوفد الكوبي يطلب إلى الأمانة العامة أن تصف المهام الجديدة والموسعة، التي أشير إليها في الفقرة 9-46، والتي أوكلت إلى مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لدعم لجنة التنسيق الإدارية وأجهزتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more