"والوقود الأحيائي" - Translation from Arabic to English

    • and biofuels
        
    • and biofuel
        
    • biofuels are
        
    Contributed to various conferences such on sustainable energy and biofuels. UN ساهم في مختلف المؤتمرات بشأن الطاقة المتجددة والوقود الأحيائي.
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    In addition to wind and solar energy, it continued to develop other renewable energy sources such as biodiesel and biofuel. UN وبالإضافة إلى الطاقة الريحية والشمسية، ما زالت إندونيسيا تستحدث مصادر أخرى للطاقة المتجددة مثل البنـزين الأحيائي والوقود الأحيائي.
    (ii) Increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased participation of developing countries in the Biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    Investment in renewable sources of energy such as wind, solar, geothermal and biofuels is imperative. UN إن الاستثمار في موارد الطاقة المتجددة مثل الرياح والطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية والوقود الأحيائي أصبح حتميا.
    We have made similar commitments on energy efficiency, renewable energy sources and biofuels. UN كما قطعنا التزامات مماثلة في مجال كفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة والوقود الأحيائي.
    Under that item, the meeting considered the issues of biodiversity and biofuels. UN وفي إطار هذا البند، نظر الاجتماع في مسألتي التنوع البيولوجي والوقود الأحيائي.
    Sixteen developing countries participated in UNCTAD biotrade and biofuels initiatives. UN وشارك ستة عشر من البلدان النامية في مبادرات الأونكتاد المتعلقة بالتجارة البيولوجية والوقود الأحيائي.
    (ii) Increased number of developing countries participating in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) Increased number of developing countries participating in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    In addition, UNIDO will assist in exploring the scope for expanding the use of renewable sources of energy, such as wind, solar, biomass, small hydropower and biofuels. UN وإلى جانب ذلك، سوف تساعد اليونيدو على استكشاف إمكانية التوسّع في استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة، مثل طاقة الرياح والطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية والطاقة الكهرمائية والوقود الأحيائي.
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition participating in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تشارك في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    However, for the business people involved, the project will promote investments in manufacturing and extractive projects in the area, such as oil and biofuels. UN أما بالنسبة إلى رجال الأعمال المعنيين، فسيشجع هذا المشروع الاستثمار في مشاريع الصناعات التحويلية والاستخراجية في المنطقة، كالنفط والوقود الأحيائي.
    Other renewable energy sources, with a total share of 4.9 per cent, include wind, solar, geothermal, modern biomass and biofuels. UN وتشمل مصادر الطاقة المتجددة الأخرى، التي يبلغ إجمالي حصتها 4.9 في المائة الرياح والطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية والكتلة الأحيائية الحديثة، والوقود الأحيائي.
    Second, we must look ahead, beyond the finite life of fossil fuels, and promote clean, alternative, renewable sources of energy such as solar, wind and biofuel. UN والثاني: علينا أن نستشرف المستقبل بتجاوز مرحلة نفاد الوقود الأحفوري، والترويج للبدائل النظيفة والمتجددة لمصادر الطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الأحيائي.
    19. The growth of renewable energy capacity and biofuel production in the period from 2005 to 2010 is illustrated in figure 3. UN 19 - ويبين الشكل 3 نمو القدرة على إنتاج الطاقة المتجددة والوقود الأحيائي في الفترة 2005-2010.
    " First-generation " biofuels are biodiesel from oil seeds and recycled cooking oil, and bioethanol from grains and from sugar crops. UN والوقود الأحيائي من " الجيل الأول " هو وقود أحيائي من البذور الزيتية وزيت الطبخ المعاد استعماله، والإيثانول الأحيائي المستخرج من الحبوب ومن محاصيل السكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more