"والوقود ومواد" - Translation from Arabic to English

    • fuel and
        
    As a consequence of the blockade and related closure of the three commercial crossings between Gaza and Israel, Gaza's economy became dependent on the import of goods, such as food items, fuel and construction materials, through tunnels along its border with Egypt. UN ونتيجة للحصار وما ارتبط به من إغلاق المعابر التجارية الثلاثة بين غزة وإسرائيل، أصبح اقتصاد غزة يتوقف على استيراد السلع، مثل المواد الغذائية والوقود ومواد البناء، عبر الأنفاق على طول الحدود مع مصر.
    19. Helicopter operations. Provision is made for hire charter costs and aviation fuel and lubricants for four MI-8T helicopters for a two-week period ending on 31 January 1998 when they will be repatriated. UN ١٩- عمليات الطائرات الهليكوبتر - رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار والوقود ومواد التشحيم ﻷربع طائرات هليكوبتر من طراز MI-8T لفترة أسبوعين تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عند إعادتها إلى الوطن.
    Aviation fuel and lubricants. The unutilized balance of $131,900 was due to the lower than estimated number of flying hours, as shown in table 4. UN ٧٣ - الطيران والوقود ومواد التشحيم - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٩ ١٣١ دولارا وهو يرجع إلى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقدرا كما يتضح من الجدول ٤.
    28. The additional requirements under hire/charter costs and aviation fuel and lubricants resulted from the chartering of more fixed-wing aircraft during the period than budgeted for. UN ٢٨ - ونتجت الاحتياجات اﻹضافية تحت بندي تكاليف الاستئجار/الاستئجار التعاقدي والوقود ومواد التشحيم للطائرات عن الاستئجار التعاقدي للطائرات الثابتة الجناحين خلال الفترة أكثر مما كان مدرجا في الميزانية.
    (c) Allow the unrestricted imports of medical supplies, foodstuffs and agricultural inputs, fuel and construction materials; UN (ج) السماح - بلا قيد - باستيراد الإمدادات الطبية والمواد الغذائية والمدخلات الزراعية والوقود ومواد البناء؛
    14. Additional requirements under the hire/charter costs ($45,900) and aviation fuel and lubricants ($13,800) were caused by the increased activities of the Identification Commission and the withdrawal of the Swiss Medical Unit, along with their aircraft, from the mission area in June 1994. UN ٤١ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتكاليف استئجار الطائرات/الرحلات الخاصة )٠٠٩ ٥٤ دولار( والوقود ومواد تشحيم الطائرات )٠٠٨ ٣١ دولار( عن تزايد أنشطة لجنة تحديد الهوية وسحب الوحدة الطبية السويسرية إلى جانب طائرتها من منطقة البعثة في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    The higher expenditures in March, May and June 2014 were attributable to a number of factors, including the recording of expenditures for contingent-owned equipment reimbursement, rations, mine action, fuel and lubricants and rental and operation of air assets expenditures for the financial period. UN ويعزى ارتفاع النفقات في آذار/مارس وأيار/مايو وحزيران/يونيه 2014 إلى عدد من العوامل منها قيد النفقات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وحصص الإعاشة، والإجراءات المتعلقة بالألغام، والوقود ومواد التشحيم، ونفقات استئجار الأصول الجوية وتشغيلها في الفترة المالية.
    (percentage) 33. Changes in operational requirements resulted in additional expenditures under fixed-wing hire/charter costs ($1,598,400), aviation fuel and lubricants ($2,502,400) and liability insurance ($105,900). UN ٣٣ - والتغييرات في الاحتياجات التشغيلية قد أدت إلى نفقات إضافية تحت بنود تكاليف الاستئجار/الرحلات المستأجرة للطائرات ثابتة اﻷجنحة )٤٠٠ ٥٩٨ ١ دولار( والوقود ومواد التشحيم للطائرات )٤٠٠ ٥٠٢ ٢ دولار( والتأمين ضد المسؤولية المدنية )٩٠٠ ١٠٥ دولار(.
    Saudi Arabia is deeply concerned about the ongoing Israeli blockade of Gaza, resulting in the continued deterioration of Palestinian living conditions in the face of restricted access to services, goods, food, fuel and building materials. In addition, Israel has blockaded East Jerusalem and prevented people from getting to their homes and houses of worship. UN إن المملكة العربية السعودية تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار إسرائيل في حصار غزة الذي يقوض حقوق الفلسطينيين مع تدهور الأوضاع المعيشية بسبب القيود المفروضة على استيراد البضائع والخدمات، بما في ذلك السلع الغذائية والوقود ومواد البناء، بالإضافة إلى أن إسرائيل قد فرضت حصارا على القدس الشرقية ومنعت السكان من الذهاب إلى مساكنهم ودور العبادة.
    (f) Facilities and infrastructure ($2,539,200, or 15.9 per cent): decreased requirements for maintenance services as a result of competitive bidding, delay in the supply of photocopiers, reduced purchase of prefabricated facilities and cleaning materials and the non-performance of road work; partly offset by higher expenditures for spare parts, fuel and lubricants, maintenance supplies and office furniture; UN (و) المرافق والهياكل الأساسية (200 539 2 دولار، أي بنسبة 15.9 في المائة): انخفاض احتياجات خدمات الصيانة بسبب مناقصات تنافسية؛ وتأخر توريد الآلات الناسخة، وانخفاض المقتنيات من مرافق جاهزة الصنع ومواد للتنظيف، وعدم إنجاز الأشغال الطرقية؛ ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع نفقات قطع الغيار، والوقود ومواد التشحيم، ولوازم الصيانة، والأثاث المكتبي؛
    Provision is made for the commercial hiring of 27 Bell-212 helicopters at a monthly rate of $103,970 per helicopter ($11,228,800) and 16 military-type helicopters at an average monthly rate of $46,219 per helicopter ($2,958,000), aviation fuel and lubricants ($2,064,000), liability insurance ($575,200) and spare parts ($1 million). UN ١٣ - رصد اعتمــاد لاستئجـــار تجاري ﻟ ٢٧ طائرة هليوكبتر من طراز Bell-212 بمعدل شهري قدره ٩٧٠ ١٠٣ دولارا للطائرة الواحدة )٠٠٨ ٢٢٨ ١١ دولار(، و ١٦ طائرة هليوكبتر من النوع العسكري بمعدل شهري متوسط قدره ٢١٩ ٤٦ دولارا للطائرة الواحدة )٠٠٠ ٩٥٨ ٢ دولار(، والوقود ومواد التشحيم للطائرات )٠٠٠ ٠٦٤ ٢ دولار(، والتأمين من المسؤولية قبل الغير )٢٠٠ ٥٧٥ دولار(، وقطع الغيار )مليون دولار(.
    24. Savings totalling $9,881,400 under hire/charter costs ($8,724,900), aviation fuel and lubricants ($1,146,500) and painting/preparation ($10,000) were partially offset by additional requirements totalling $269,000 for positioning/de-positioning ($241,700) and liability insurance ($27,300). UN ٢٤ - الوفورات التي يبلغ مجموعهــا ٠٠٤ ١٨٨ ٩ دولار والتــي تحققت تحت بند تكاليف الاستئجار/ الاستئجــار التعاقدي )٠٠٩ ٤٢٧ ٨ دولار( والوقود ومواد التشحيم للطائرات )٠٠٥ ٦٤١ ١ دولار( والطلاء/ اﻹعــداد )٠٠٠ ٠١ دولار( قابلتهــا جزئيــا احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٠ ٩٦٢ دولار لتكاليف النقل الى المواقع/اﻹعادة منها )٠٠٧ ١٤٢ دولار( وتأمين المسؤولية )٠٠٣ ٧٢ دولار(.
    27. Additional requirements totalling $975,200 under hire/charter costs ($344,200), aviation fuel and lubricants ($614,300), positioning/de-positioning costs ($300) and liability insurance ($16,400) were partially offset by savings of $1,000 under painting/preparation. UN ٢٧ - الاحتياجات اﻹضافية التي يبلغ مجموعها ٠٠٢ ٥٧٩ دولار تحت بند تكاليف الاستئجار/الاستئجار التعاقدي )٠٠٢ ٤٤٣ دولار( والوقود ومواد التشحيم للطائرات )٠٠٣ ٤١٦ دولار( وتكاليف النقل الى المواقع/اﻹعادة منها )٣٠٠ دولار( وتأمين المسؤولية )٠٠٤ ٦١ دولار( قابلتها جزئيا وفورات قدرها ٠٠٠ ١ دولار تحت بند الطلاء/اﻹعداد.
    As a result of the changed operational requirements referred to in paragraph 26 above, 22 aircraft were rented for a total of 84 aircraft/months, resulting in additional requirements under hire/charter costs ($5,109,900), aviation fuel and lubricants ($1,035,100) and liability and war-risk insurance ($95,600). UN وبنتيجة التغير فــي احتياجـات التشغيل، المشار اليـه فــي الفقـرة ٢٦ أعــلاه، لم تستأجر إلا ٢٢ طائرة لما مجموعه ٨٤ طائرة/شهر، مما أدى الى احتياجات إضافية تحت بنود تكاليف الاستئجار/الاستئجار التعاقدي )٩٠٠ ١٠٩ ٥ دولار(، والوقود ومواد التشحيم للطائرات )١٠٠ ٠٣٥ ١ دولار( وتأمين المسؤولية وخطر الحرب )٦٠٠ ٩٥ دولار(.
    20. Helicopter operations. Provision is made for one helicopter for medical evacuations in the amount of $638,300 based on charter costs ($432,000), aviation fuel and lubricants for 60 flying hours per month at the rate of $217 per hour ($156,000), positioning/depositioning costs ($40,000), painting/preparation ($5,000) and insurance ($5,300). UN ٠٢- عمليات طائرات الهليكوبتر - رُصد اعتماد لطائرة هليكوبتر واحدة تُستخدم في عمليات اﻹخلاء الطبي بمبلغ قدره ٣٠٠ ٦٣٨ دولار على أساس تكاليف الاستئجار )٠٠٠ ٤٣٢ دولار(، والوقود ومواد التشحيم الخاصة بالطائرات ﻟ ٦٠ ساعة طيران في الشهر بمعدل ٢١٧ دولارا للساعة الواحدة )٠٠٠ ١٥٦ دولار(، وتكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها )٠٠٠ ٤٠ دولار(، والطلاء - التحضير )٠٠٠ ٥ دولار( والتأمين )٣٠٠ ٥ دولار(.
    Military contingents and formed police units are expected to be fully self-sustained in all categories of support services, with the general exception of hard-wall accommodation, field defence stores, level II, III and IV medical support, critical commodities, rations, fuel and lubricants, and bulk water (and in some cases purified potable water), which will be provided by the Mission. UN ومن المتوقع أن تكون الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة مكتفية ذاتيا بالكامل فيما يتعلق بجميع فئات خدمات الدعم، مع وجود استثناء عام يتعلق بتشييد أماكن الإقامة ذات الجدران الصلبة، ومخازن الدفاع الميداني، والدعم الطبي من المستويات 2 و 3 و 4، والسلع الحيوية، وحصص الإعاشة، والوقود ومواد التشحيم، وتوفير الماء بالجملة (وماء الشرب المنقى في بعض الحالات)، وهي خدمات ستقدمها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more