19. Encourages enhanced, closer and early consultation with small island developing States in the planning and coordination, as appropriate, of the activities related to the high-level review of the Mauritius Strategy for Implementation, and emphasizes the importance of enhanced interaction between small island developing States and the relevant agencies of the United Nations system addressing issues concerning small island developing States; | UN | 19 - تشجع على التشاور بشكل مكثف وعن كثب وفي وقت مبكر مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في القيام، حسب الاقتضاء، بتخطيط وتنسيق الأنشطة المتصلة بالاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتشدد على أهمية تعزيز التفاعل بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
" 15. Encourages enhanced, closer and early consultation with small island developing States in the planning and coordination, as appropriate, of the activities related to the high-level review of the Mauritius Strategy for Implementation, and emphasizes the importance of enhanced interaction between small island developing States and the relevant agencies of the United Nations system addressing issues concerning small island developing States; | UN | " 15 - تشجع على التشاور بشكل مكثف وعن كثب وفي وقت مبكر مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في القيام، حسب الاقتضاء، بتخطيط وتنسيق الأنشطة المتصلة بالاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتشدد على أهمية تعزيز التفاعل بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
19. Encourages enhanced, closer and early consultation with small island developing States in the planning and coordination, as appropriate, of the activities related to the high-level review of the Mauritius Strategy for Implementation, and emphasizes the importance of enhanced interaction between small island developing States and the relevant agencies of the United Nations system addressing issues concerning small island developing States; | UN | 19 - تشجع على التشاور بشكل مكثف وعن كثب وفي وقت مبكر مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في القيام، حسب الاقتضاء، بتخطيط وتنسيق الأنشطة المتصلة بالاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتشدد على أهمية تعزيز التفاعل بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
(b) Strengthen the networking among investment promotion offices and concerned agencies in the region, with the purpose of facilitating the exchange of expertise and experience; | UN | (ب) تعزيز الترابط الشبكي بين مكاتب تشجيع الاستثمار والوكالات المعنية في المنطقة بغية تيسير تبادل التجارب والخبرات؛ |
The Organization's multidimensional peacekeeping missions often include civilian police, civil affairs and electoral campaign components that work closely with local authorities and concerned agencies in the mission area to establish firm ground for post-conflict peacebuilding and the development of democratic governance. | UN | وغالبا ما تتضمن بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد التابعة للمنظمة عناصر شرطة مدنية وعناصر مختصة بالشؤون المدنية والحملات الانتخابية تعمل بشكل وثيق مع السلطات المحلية والوكالات المعنية في منطقة البعثة لإرساء أساس متين لبناء السلام وإحلال الحكم الديمقراطي في مرحلة ما بعد الصراع. |
It also encouraged the international community and relevant agencies of the United Nations system to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing as appropriate. | UN | كما شجعت المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل اللازم لمبادرات البحوث وجمع البيانات عن الشيخوخة، حسب الاقتضاء. |
(h) Advocate within the Security Council and the relevant agencies of the United Nations system to ensure that the role of the United Nations Integrated Office in Burundi in support of the work of the Government and the Commission is taken into account in the forthcoming mandate review; | UN | (ح) الدعوة داخل مجلس الأمن والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة لضمان أن يؤخذ في الاعتبار في الاستعراض المقبل لولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الدور الذي يقوم به المكتب في دعم أعمال الحكومة ولجنة بناء السلام؛ |
22. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 22 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل التوصل إلى فهم أفضل لما تطرحه شيخوخة السكان من تحديات وما تتيحه من فرص وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
37. A needs and capacity assessment with regard to HIV/AIDS services, conducted between the HIV/AIDS Unit of UNMISS and the relevant agencies of the United Nations country team, assigned a lead role to the Unit, given that at present some critical services can be performed only by it. | UN | 37 - وفي ما يتعلق بخدمات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أدى تقييم للاحتياجات والقدرات، أجرته وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة والوكالات المعنية في الفريق القطري للأمم المتحدة، إلى تفويض وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البعثة مهمة القيام بدور رائد، نظرا لأن بعض الخدمات ذات الأهمية في الوقت الراهن لا يمكن تقديمها إلا عن طريق هذه الوحدة. |
" 18. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | " 18 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل التوصل إلى فهم أفضل للتحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
19. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and datacollection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 19 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل التوصل إلى فهم أفضل للتحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
7. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 7 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل منها ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل فهم التحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان على نحو أفضل، وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
14. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 14 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل منها ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل فهم التحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان على نحو أفضل، وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
14. Encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and datacollection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 14 - تشجع المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة من أجل فهم التحديات والفرص التي تطرحها شيوخة السكان على نحو أفضل، وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
19. Further encourages the international community and the relevant agencies of the United Nations system, within their respective mandates, to support national efforts to provide funding for research and data-collection initiatives on ageing in order to better understand the challenges and opportunities presented by population ageing and to provide policymakers with more accurate and more specific information on gender and ageing; | UN | 19 - تشجع كذلك المجتمع الدولي والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، كل ضمن ولايته، على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توفير التمويل لمبادرات البحوث وجمع البيانات المتعلقة بالشيخوخة، من أجل التوصل إلى فهم أفضل للتحديات والفرص التي تطرحها شيخوخة السكان، وتزويد صانعي السياسات بمعلومات أدق وأكثر تحديدا عن القضايا الجنسانية والشيخوخة؛ |
9. The quality of the mid-term reviews varied, depending on the timing of the mid-term review exercise in relation to the overall country programme cycle, the extent and level of involvement of the Government, UNDP and concerned agencies in the process, and programme quality, in terms of the clarity of original programme objectives and activities. | UN | ٩ - وقد اختلفت نوعية استعراضات منتصف المدة بحسب توقيت ممارسة استعراض منتصف المدة بالنسبة للدورة البرنامجية القطرية عامة، ومدى ومستوى مشاركة الحكومة والبرامج الانمائية والوكالات المعنية في العملية، ونوعية البرنامج، من حيث وضوح اﻷهداف واﻷنشطة البرنامجية اﻷصلية. |
34. As part of the effort to promote coherent implementation and follow-up to conferences throughout the United Nations system, the Council could take a more active role to ensure that the guidance of the functional commissions is translated into the operational work of funds and programmes and concerned agencies in the United Nations system. 2. Multi-year approach to conference follow-up | UN | 34 - وكجزء من الجهود المبذولة للعمل على التنفيذ والمتابعة المتسقين للمؤتمرات التي تعقد في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة، فإن في وسع المجلس القيام بدور أنشط لكفالة ترجمة التوجيه الذي تقدمه اللجان الفنية إلى أنشطة تنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
The aim of the project is: (a) to enhance the capacity of the governmental agencies in member countries in the compilation, dissemination and analysis of data on FDI; (b) to strengthen networking among investment promotion offices and concerned agencies in the region; and (c) to assist ESCWA member countries in formulating suitable policies and adopting adequate measures that are conducive to promoting inflows of FDI. | UN | ويهدف المشروع إلى: (أ) تعزيز قدرة الهيئات الحكومية في الدول الأعضاء على جمع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر ونشرها وتحليلها؛ (ب) تعزيز التواصل فيما بين مكاتب تعزيز الاستثمار والوكالات المعنية في المنطقة؛ (ج) مساعدة البلدان الأعضاء في اللجنة على صياغة السياسات المناسبة واعتماد تدابير كافية تفضي إلى تشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
2. Pursuant to that request, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) sent a request on 14 February 2014 to Member States and relevant agencies of the United Nations system for their views on the issue. | UN | 2 - واستجابة لذلك الطلب، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان طلبا في 14 شباط/فبراير 2014 إلى الدول الأعضاء والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة لإبداء آراءها بشأن هذه المسألة. |
Responsible for: elaboration of annual budget provided by NATO for the Partnership for Peace programmes in Georgia; consultations with NATO international staff and relevant agencies in the frame of the Partnership for Peace State Commission led by the Minister for Foreign Affairs; consolidation of foreign assistance and allocating it for strengthening Georgia's defence capabilities | UN | مسؤول عن: إعداد الميزانية السنوية التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي لبرامج الشراكة من أجل السلام في جورجيا؛ وإجراء مشاورات مع الموظفين الدوليين في منظمة حلف شمال الأطلسي والوكالات المعنية في إطار اللجنة الحكومية المعنية بالشراكة من أجل السلام التي يرأسها وزير الخارجية؛ وتوطيد المساعدة الخارجية ورصدها لتعزيز القدرات الدفاعية لجورجيا |
Ministry of Labour and Social Protection of Population cooperates with the Federal Republic of Germany, the Republic of Austria, the Republic of Turkey, the Republic of Korea, Ukraine, Russian Federation and relevant agencies of other countries in the field of rehabilitation of the disabled persons. | UN | ٣٣٥- وتتعاون وزارة العمل والحماية الاجتماعية مع جمهورية ألمانيا الاتحادية، والنمسا، وتركيا، وجمهورية كوريا، وأوكرانيا، والاتحاد الروسي والوكالات المعنية في البلدان الأخرى في مجال إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |