"والولايات المتحدة الأمريكية إلى" - Translation from Arabic to English

    • and the United States of America to
        
    • and the USA to
        
    • United States of America had joined in
        
    • United States of America had joined as
        
    • United States of America and
        
    • United States of America had joined the
        
    Statement by the People's Republic of China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference UN بيان موجه من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Statement by the People's Republic of China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference UN بيان موجه من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    " 5. Calls upon the Russian Federation and the United States of America to codify the Presidential Nuclear Initiatives into a legally binding treaty; UN " 5 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين في شكل معاهدة ملزمة قانونيا؛
    Letter dated 4 December 1971 from Argentina, Belgium, Burundi, Italy, Japan, Nicaragua, Somalia, the UK and the USA to the President of the Security Council [concerning the India-Pakistan question] 4-Dec-1971 10-Nov-1970 17-Mar-1970 UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 1971 من الأرجنتين وبلجيكا وبوروندي وإيطاليا واليابان ونيكاراغوا والصومال والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن [بخصوص مسألة العلاقات بين الهند وباكستان]
    The representative of Colombia made a statement and announced that Belize and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كولومبيا ببيان، وأعلن انضمام بليز والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    A statement was made by the representative of the European Union in the course of which he announced that Azerbaijan, Belarus, Brazil, Canada, Madagascar, New Zealand, Peru, Saudi Arabia, Singapore and the United States of America had joined as sponsors of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الأوروبي ببيان أعلن خلاله عن انضمام أذربيجان والبرازيل وبيرو وبيلاروس وسنغافورة وكندا ومدغشقر والمملكة العربية السعودية ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    " 8. Calls upon the Russian Federation and the United States of America to initiate negotiations on an effectively verifiable agreement on significant reductions of non-strategic nuclear weapons; UN " 8 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى الشروع في مفاوضات لإبرام اتفاق يمكن التحقق منه فعليا بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    Calls upon the Russian Federation and the United States of America to formalize their Presidential Nuclear Initiatives into legal instruments and to initiate negotiations on further effectively verifiable reductions of their non-strategic nuclear weapons; UN 4 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وإلى الشروع في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات التي يمكن التحقق منها فعليا في أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية؛
    4. Calls upon the Russian Federation and the United States of America to formalize their presidential nuclear initiatives into legal instruments and to initiate negotiations on further effectively verifiable reductions of their non-strategic nuclear weapons; UN 4 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وإلى الشروع في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات التي يمكن التحقق منها فعليا في أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية؛
    Statement by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Vienna, 3 May 2012 UN بيان مقدم من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 المنعقدة في فيينا في 3 أيار/مايو 2012
    Statement by the People's Republic of China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Vienna, 3 May 2012 UN بيان مقدم من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 المنعقدة في فيينا في 3 أيار/مايو 2012
    Statement by the People's Republic of China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Vienna, 3 May 2012 UN بيان صادر عن الاتحاد الروسي، وجمهورية الصين الشعبية، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، فيينا، 3 أيار/مايو 2012
    3. The present paper will focus on the fulfilment of action 4 of the 2010 action plan, which calls upon the Russian Federation and the United States of America to seek the early entry into force and full implementation of the Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (New START Treaty). UN 3 - وسوف تركز الورقة على تحقيق الإجراء 4 من خطة العمل لعام 2010 التي تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى السعي إلى تحقيق النفاذ المبكر والتطبيق التام للمعاهدة المتعلقة بتدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت الجديدة).
    Libya calls on the Russian Federation and the United States of America to follow up on the practical and positive steps that they took in 2009 to reduce their nuclear weapon arsenals. It also calls on them to bring the other nuclear-weapons States into this process and to set out an internationally verifiable timetable for the total elimination of nuclear weapons. UN وتدعو ليبيا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى اتخاذ المزيد من الخطوات العملية والإيجابية والتي بدأت عام 2009، بشأن الاتفاق على تخفيض ترسانتهما النووية، كما تدعوهما إلى إشراك الدول الحائزة الأخرى ووضع جدول زمني قابل للتحقق للتخفيض إلى الصفر (الإزالة التامة).
    The conclusion from these reports is that mercury uses and practices considered illegal or outmoded in the developed world are continuing or growing in the developing world, leading to exports of excess mercury supplies from the European Union and the United States of America to Asia, Africa and Latin America and a shift in the mercury burden to the developing world; UN وتتمثل الخلاصة من هذه التقارير في أن استخدامات الزئبق والممارسات المتعلقة به التي تعتبر غير مشروعة أو متقادمة في العالم المتقدم، لا زالت مستمرة أو آخذة في التزايد في العالم النامي مما يؤدي إلى تصدير فوائض الإمدادات من الزئبق من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية إلى آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، وإلى انتقال عبء الزئبق ليقع على كاهل البلدان النامية؛
    At present, the Road Map, as presented by the Quartet (the European Union, Russian Federation, the United Nations and the United States of America,) to the PA and Israel in 2003, offers the only perceived political path to salvaging the ailing peace process. UN وفي الوقت الحاضر، فإن خريطة الطريق، كما قدمتها اللجنة الرباعية (الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والأمم المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية) إلى السلطة الفلسطينية وإسرائيل في عام 2003، تمثل المسار السياسي المتصور الوحيد لإنقاذ عملية السلام المعتلة.
    In this regard, we welcome the communication of 30 August from the Russian Federation and the United States of America to the IAEA concerning the management and disposition of plutonium designated as no longer required for defence purposes and related cooperation, with the goal of completing preparations for the necessary legally binding agreements in 2011. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالرسالة الموجهة في 30 آب/أغسطس 2010 من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالتصرف في البلوتونيوم والتخلص منه على إثر تصنيفه بأنه لم يعد مطلوباً لأغراض الدفاع والتعاون ذي الصلة، ويأتي ذلك بهدف استكمال التحضيرات للاتفاقيات الضرورية الملزمة قانونا في عام 2011.
    22-Aug-1968 Letter dated 21 August 1968 from Canada, Denmark, France, Paraguay, the UK and the USA to the President of the Security Council [concerning the situation in Czechoslovakia] UN رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 1968 من كندا والدانمرك وفرنسا وباراغواي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن [بخصوص الحالة في تشيكوسلوفاكيا]
    The representative of Colombia orally revised the draft resolution and announced that Costa Rica, Guatemala, El Salvador, Israel, Mexico, the Philippines, the Russian Federation, Turkey, Ukraine and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. UN ونقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام الاتحاد الروسي وإسرائيل وأوكرانيا وتركيا والسلفادور وغواتيمالا والفلبين وكوستاريكا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Italy announced that Cuba, Indonesia, Montenegro, Tunisia and the United States of America had joined as sponsors of draft resolution A/C.6/68/L.5. UN وأعلن ممثل إيطاليا انضمام إندونيسيا، وتونس، والجبل الأسود، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/68/L.5.
    Austria, Bosnia and Herzegovina, the Congo, the Dominican Republic, Ecuador, Malta, Mongolia, Nicaragua, Panama, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Thailand, The former Yugoslav Republic of Macedonia, the United States of America and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إكوادور، وأورغواي، وبنما، والبوسنة والهرسك، وتايلند، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، وراوندا، ورومانيا، والكونغو، ومالطة، ومنغوليا، والنمسا، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Greece made a statement, on behalf of the sponsors listed on the document, and announced that Canada, Egypt, Honduras, Jordan, Libya, Mexico, New Zealand, The former Yugoslav Republic of Macedonia and the United States of America had joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN وأدلى ممثل اليونان ببيان باسم البلدان المقدّمة لمشروع القرار الواردة أسماؤها في الوثيقة، وأعلن انضمام الأردن، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وكندا، وليبيا، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا، وهندوراس، والولايات المتحدة الأمريكية إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more