She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus, and noted that Belize and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. | UN | واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع. |
At the time of writing the Governments of Yemen and the United States of America had replied to this request. | UN | وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كانت حكومتا اليمن والولايات المتحدة الأمريكية قد بعثتا برد على هذا الطلب. |
Albania, Canada, Georgia, Guatemala, Iceland, Moldova and the United States of America had joined the sponsors. | UN | وقالت إن ألبانيا وآيسلندا وجورجيا وغواتيمالا وكندا ومولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدّمي المشروع. |
The representative of Georgia announced that Israel, the Republic of Korea and the United States of America had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل جورجيا أن إسرائيل وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Panama introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, and announced that Finland, Italy, Kazakhstan, Lithuania, Spain and the United States of America had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | عرض ممثل بنما مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وأعلن أن إسبانيا، وإيطاليا، وفنلندا، وكازاخستان، وليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
7. The Chair announced that Brazil, Sri Lanka, Ukraine and the United States of America had become sponsors. | UN | 7 - الرئيس: أعلن أن أوكرانيا والبرازيل وسري لانكا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Uganda announced that Austria, Brazil, Chile, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل أوغندا أن إسبانيا والبرازيل وشيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of New Zealand orally revised the draft resolution and announced that Azerbaijan, Colombia, Grenada, India, Jamaica, Sri Lanka, Sudan and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ونقح ممثل نيوزيلندا مشروع القرار شفويا وأعلن أن أذربيجان وجامايكا وسري لانكا والسودان وغرينادا وكولومبيا والهند والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
In that regard, Japan, Saudi Arabia and the United States of America had offered funding to build a road from Kabul to Khandahar, a vital east-west trade route. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن اليابان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية قد عرضت التمويل لبناء طريق بين كابول وقندهار، وهي طريق تجارية حيوية بين الشرق والغرب. |
The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement, in which he orally corrected the text and announced that Brazil, Canada, New Zealand and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان صوّب خلاله شفويا نص مشروع القرار، وأعلن أن البرازيل وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
87. The Chairman said that Albania, Armenia, Belarus, Brazil, Fiji, Malta, Niger, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Sweden, Switzerland and the United States of America had also become sponsors of the text. | UN | 87 - الرئيس: أعلن أن الاتحاد الروسي وأرمينيا وألبانيا والبرازيل وبيلاروس وجمهورية مولدوفا والسويد وسويسرا وفيجي ومالطة والنيجر والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت كذلك إلى مقدمي النص. |
It was promising that the Russian Federation and the United States of America had indicated their willingness to include non-strategic nuclear weapons in future disarmament negotiations. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن من الأمور التي تبشر بالخير أن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية قد أعربا عن استعدادهما لإدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ضمن الموضوعات التي ستُجرى بشأنها في المستقبل مفاوضات لنـزع السلاح. |
It was promising that the Russian Federation and the United States of America had indicated their willingness to include non-strategic nuclear weapons in future disarmament negotiations. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن من الأمور التي تبشر بالخير أن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية قد أعربا عن استعدادهما لإدراج الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ضمن الموضوعات التي ستُجرى بشأنها في المستقبل مفاوضات لنـزع السلاح. |
27. Mr. Llorentty Solíz (Plurinational State of Bolivia), introducing the draft resolution, said that Chile, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, Italy, Lithuania and the United States of America had joined the sponsors. | UN | 27 - السيد لورنتي سوليز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار فقال إن إكوادور، وإيطاليا، والدانمرك، وفنلندا، وليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلي مقدمي مشروع القرار. |
The representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement on behalf of the sponsors listed in the document, orally revised the text and announced that Chile, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, Italy, Lithuania and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ببيان ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، ونقّح النص شفوياً، وأعلن أن إستونيا، وإكوادور، وإيطاليا، والدانمرك، وشيلي، وفنلندا، وليتوانيا، والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
85. Mr. Su Wei (China), introducing draft resolution A/C.6/57/L.6, announced that Bangladesh and the United States of America had become sponsors. | UN | 85 - السيد سو وي (الصين): عرض مشروع القرار A/C.6/57/L.6 وأعلن أن بنغلاديش والولايات المتحدة الأمريكية قد أصبحتا من بين مقدميه. |
35. Japan was encouraged that Russia and the United States of America had announced their intention to reduce their nuclear arsenals and were engaged in serious negotiations to that end; it also welcomed the unilateral nuclear disarmament measures taken by France and the United Kingdom before the 2000 Review Conference. | UN | 35 - وأضاف أن اليابان تشعر بالتشجيع لأن روسيا والولايات المتحدة الأمريكية قد أعلنتا عن اعتزامهما خفض ترساناتهما النووية، وأنهما اشتركتا في مفاوضات جادة لتحقيق ذلك الهدف؛ وهي ترحب أيضا بتدابير نزع السلاح النووي من جانب واحد التي اتخذتها فرنسا والمملكة المتحدة قبل مؤتمر الاستعراض لعام 2000. |
It was equally encouraging that the Russian Federation and the United States of America had stated their willingness to begin negotiations on START III. A substantial reduction in non-strategic nuclear weapons was also necessary in the near future. | UN | وذَكَر أن الأمر المشجِّع بالقدر نفسه هو أن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية قد أعربا عن رغبتهما في بدء مفاوضات بشأن معاهدة " ستارت " - 3. وأضاف أنه من الضروري أيضا إجراء تخفيض كبير في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في المستقبل القريب. |
74. Mr. Siamashvili (Georgia) said that Israel, the Republic of Korea and the United States of America had joined the list of sponsors. | UN | 74 - السيد سياماشفيلي (جورجيا): قال إن إسرائيل وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
5. Ms. Bowen (Jamaica), speaking on behalf of the sponsors, said that Armenia and the United States of America had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 5- السيدة بوين (جامايكا): تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار فقالت إن أرمينيا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |