Bilateral cooperation among Canada, the United States and Mexico | UN | التعاون الثنائي بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك. |
That agreement is, for the time being, the only one in force between Canada, the United States and Mexico. | UN | وهذا الاتفاق هو، في الوقت الحاضر، الاتفاق الوحيد الساري المفعول بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك. |
The delegations of New Zealand, United States and Mexico made statements. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من نيوزيلندا والولايات المتحدة والمكسيك. |
We look forward with great expectation to the free trade agreement among Canada, the United States and Mexico. | UN | ونتطلع بأمل كبير إلى اتفاق التجارة الحرة المعقود بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك. |
The North American Free Trade Agreement will have the effect of an investment promotion and protection treaty between Canada, the United States and Mexico. | UN | وسيكون اتفاق التجارة الحرة في أمريكا الشمالية بمثابة معاهدة لتعزيز الاستثمار وحمايته فيما بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك. |
Panama has entered into a number of bilateral and multilateral agreements relating to mutual legal assistance, including agreements with Colombia, Spain, the United States and Mexico. | UN | أبرمت بنما عدداً من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف النافذة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة، مع دول مثل كولومبيا وإسبانيا والولايات المتحدة والمكسيك. |
Since 1995, Canada, the United States and Mexico conducted the Program for North American Mobility in Higher Education in the spirit of the North American Free Trade Agreement. | UN | ٣٧٣- تتولى كندا والولايات المتحدة والمكسيك منذ عام ٥٩٩١ إدارة برنامج مرن في التعليم العالي ﻷمريكا الشمالية انطلاقا من روح اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. |
30. Canada, the United States and Mexico are also building up collaborative relationships in disaster reduction. | UN | ٣٠ - كذلك تقوم كندا والولايات المتحدة والمكسيك بتعزيز علاقاتها التعاونية في مجال الحد من الكوارث. |
Under our proposal we will be able to eliminate one of the greenhouse gases listed under the Kyoto Protocol, and we are encouraged that other countries, such as Canada, the United States and Mexico, already have come forward with similar proposals. | UN | وبموجب اقتراحنا، سوف نتمكن من إزالة واحد من غازات الدفيئة المدرجة في قائمة بروتوكول كيوتو، ومن دواعي تفاؤلنا أن بلدانا أخرى، ككندا والولايات المتحدة والمكسيك قد قدمت مقترحات مماثلة. |
In the trilateral context, Canada, the United States and Mexico are party to the 1992 North American Agreement on Environmental Cooperation and have created the North American Commission on Environmental Cooperation to, among other things, oversee the implementation of the Agreement. | UN | وفي إطار ثلاثي، أصبحت كندا والولايات المتحدة والمكسيك أطرافاً في الاتفاق بشأن التعاون البيئي ﻷمريكا الشمالية لعام ٢٩٩١، وأنشأت لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي لكي تتولى في جملة أمور اﻹشراف على تنفيذ ذلك الاتفاق. |
Bilateral agreements between the United States and Brazil, and the United States and Mexico are examples of formal cooperation frameworks and contain provisions on enforcement cooperation and coordination; they also avoid conflict of interest. | UN | وتقدم الاتفاقات الثنائية المبرمة بين الولايات المتحدة والبرازيل، والولايات المتحدة والمكسيك أمثلة على أطر التعاون الرسمي، وتتضمن أحكاماً بشأن التعاون والتنسيق في مجال الإنفاذ؛ كما أنها تتجنب تضارب المصالح. |
This agreement was superseded by the North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Canada, the United States and Mexico, which came into force on 1 January 1992, and expanded certain areas of the FTA. | UN | وفُسخ هذا الاتفاق اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية المعقود بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك والذي بدأ سريانه في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، ووسع مجالات معينة في اتفاق التجارة الحرة بين كندا والولايات المتحدة. |
28. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) said that the Commission's thinking on article 33 had been accurately summed up by the representative of Venezuela, the United States and Mexico. | UN | ٢٨ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إن ممثلي فنزويلا والولايات المتحدة والمكسيك لخﱠصوا بدقة تفكير اللجنة بشأن المادة ٣٣. |
19. The North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Canada, the United States and Mexico provides for each party to adopt or maintain measures to proscribe or take action against RBPs, to consult with the other parties on the effectiveness of such measures, and to cooperate on enforcement issues, including through mutual legal assistance, notification, consultation and the exchange of information on enforcement in the free trade area. | UN | 19- وينص اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة المبرم بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك على قيام كل طرف من الأطراف باعتماد أو ترسيخ تدابير لمنع الممارسات التجارية التقييدية أو لاتخاذ إجراءات لمكافحتها، والتشاور مع الأطراف الأخرى حول فعالية هذه التدابير، والتعاون بشأن مسائل الإنفاذ، بما في ذلك من خلال التعاون القانوني، والإخطار، والتشاور، وتبادل المعلومات عن الإنفاذ في مجال التجارة الحرة. |
19. The North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Canada, the United States and Mexico provides for each party to adopt or maintain measures to proscribe or take action against RBPs, to consult with the other parties on the effectiveness of such measures, and to cooperate on enforcement issues, including through mutual legal assistance, notification, consultation and the exchange of information on enforcement in the free trade area. | UN | 19- وينص اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة المبرم بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك على قيام كل طرف من الأطراف باعتماد أو ترسيخ تدابير لمنع الممارسات التجارية التقييدية أو لاتخاذ إجراءات لمكافحتها، والتشاور مع الأطراف الأخرى حول فعالية هذه التدابير، والتعاون بشأن مسائل الإنفاذ، بما في ذلك من خلال التعاون القانوني، والإخطار، والتشاور، وتبادل المعلومات عن الإنفاذ في مجال التجارة الحرة. |
19. The North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Canada, the United States and Mexico provides for each party to adopt or maintain measures to proscribe or take action against RBPs, to consult with the other parties on the effectiveness of such measures and to cooperate on enforcement issues, including through mutual legal assistance, notification, consultation and the exchange of information on enforcement in the free trade area. | UN | 19- وينص اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة المبرم بين كندا والولايات المتحدة والمكسيك على قيام كل طرف من الأطراف باعتماد أو ترسيخ تدابير لمنع الممارسات التجارية التقييدية أو لاتخاذ إجراءات لمكافحتها، والتشاور مع الأطراف الأخرى حول فعالية هذه التدابير، والتعاون بشأن مسائل الإنفاذ، بما في ذلك من خلال التعاون القانوني، والإخطار، والتشاور، وتبادل المعلومات عن الإنفاذ في مجال التجارة الحرة. |
Export restrictions by China on certain minerals (e.g. bauxite, magnesium) were successfully challenged by the European Union, the United States and Mexico on the grounds that the measures discriminate against foreign manufacturers and give unfair advantage to domestic downstream producers. | UN | فقد نجح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والمكسيك في الاعتراض على قيود التصدير التي تفرضها الصين على بعض المعادن (مثل البوكسيت والمغنيسيوم) باعتبارها من التدابير التي تنطوي على تمييز ضد المنتجين الأجانب وتعطي ميزة غير عادلة للمنتجين المحليين في مراحل ما بعد الإنتاج. |
This program is part of the Pollutants and Health Program of the Commission for Environmental Cooperation between the three NAFTA countries: Canada, United States and Mexico. (CEC, 2005) | UN | وهذا البرنامج جزء من برنامج الملوثات والصحة التابع للجنة التعاون البيئي بين البلدان الثلاثة الأعضاء في اتفاق التجارة الحرة في أمريكا الشمالية: كندا والولايات المتحدة والمكسيك (لجنة التعاون البيئي، 2005). |
86. Canada cooperates multilaterally and bilaterally with the Climate Technology Initiative, IEA, EU, the Advisory Panel on Environmental Change (APEC), the Hemispheric Energy Initiative (HEI), the United States, and Mexico on energy policy and R & D issues. Canada's Action Plan 2000 for Climate Change sets out a package of initiatives to reduce greenhouse gas emissions in accordance with the Kyoto Protocol. F. Latin America and the Caribbean | UN | 86 - تتعاون كندا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع مبادرة تكنولوجيا المناخ والوكالة الدولية للطاقة والاتحاد الأوروبي والفريق الاستشاري المعني بتغير المناخ والمبادرة النصف كروية للطاقة والولايات المتحدة والمكسيك في مجال السياسة بشأن الطاقة ومسائل البحث والتطوير وتحدد خطة عمل كندا لعام 2000 في مجال تغير المناخ عددا من المبادرات الرامية للحد من انبعاثات غاز الدفيئة وفقا لبروتوكول كيوتو. |
The Committee began its general discussion on the afore-mentioned reports and heard statements by the representatives of Denmark (on behalf of the European Union and also on behalf of Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Cyprus, Malta, Turkey, Iceland, Liechtenstein and Norway), the United States and Mexico. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي، وكذلك باسم إستونيا وأيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا وتركيا وقبرص ومالطة وليختنشتاين والنرويج) والولايات المتحدة والمكسيك. |