Further harmonization with UNDP and UNICEF in the areas of results-based budgeting. | UN | :: مزيد من المواءمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في مجالات الميزنة على أساس النتائج. |
The members of the Bureau witnessed the inauguration of common premises for WFP and UNICEF in the northern province of Oudomxay. | UN | وحضر أعضاء المكتب حفل تدشين المباني المشتركة المخصصة لبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف في مقاطعة أودومكساي الشمالية. |
It was co-sponsored by Pentecostal Fellowship of Nigeria (PEN) and UNICEF, in Calabar, Nigeria. | UN | واشتركت في رعايته زمالة عيد العنصرة في نيجيريا واليونيسيف في كالابار، بنيجيريا. |
Collaboration between IFJ and UNICEF on this work should continue. | UN | وبوجوب مواصلة التعاون القائم بين اتحاد الصحفيين الدولي واليونيسيف في هذا العمل. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from UNESCO and UNICEF in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونسكو واليونيسيف في هذا الصدد. |
Council and UNICEF in New York on a number of occasions. | UN | بيد أن مندوبنا ألكسندر كاماروتوس قام بزيارات عدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واليونيسيف في نيويورك. |
BPW Moldova conducted several children-related projects with support from representatives of UNESCO and UNICEF in Moldova. | UN | وأجرى فرع الاتحاد في مولدوفا عدة مشاريع تتصل بالأطفال بدعم من ممثلي اليونسكو واليونيسيف في مولدوفا. |
It is recommended that Jamaica consider seeking assistance from ILO and UNICEF in this area. | UN | ويوصى بأن تنظر جامايكا في التماس المساعدة من منظمة العمل الدولية واليونيسيف في هذا المجال. |
It is recommended that Jamaica consider seeking assistance from ILO and UNICEF in this area. | UN | ويوصى بأن تنظر جامايكا في التماس المساعدة من منظمة العمل الدولية واليونيسيف في هذا المجال. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of slavery has also worked closely with UNDP, UNHCR and UNICEF in preparing and conducting missions. | UN | وتعمل المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في إعداد البعثات والاضطلاع بها. |
The considerable leverage of actors such as UNDP and UNICEF in mine action has an impact on the mandate of UNMAS as the focal-point. | UN | ذلك أن التأثير الكبير لبعض الجهات الفاعلة مثل البرنامج الإنمائي واليونيسيف في هذا المجال يؤثر على ولاية الدائرة بوصفها جهة التنسيق. |
The Committee was further informed that the current rates and methodology would again be reviewed jointly with UNDP and UNICEF in 2013, within the context of the new integrated budget for 2014. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن المعدلات والمنهجية الحالية ستُستعرض مرة أخرى في عام 2013 بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في سياق الميزانية المتكاملة الجديدة لعام 2014. |
(ii) To that end, that he cooperates with ONUCI and UNICEF in identifying still existing self-defence militias. | UN | ' 2` وأن يتعاون، تحقيقا لتلك الغاية، مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واليونيسيف في تحديد ميليشيات الدفاع عن النفس التي لا تزال موجودة. |
A member of CRC attended an Expert Group Meeting on " The elimination of all forms of discrimination and violence against the girl-child " organized by the DAW and UNICEF, in Florence in 2006. | UN | وحضر أحد أعضاء لجنة حقوق الطفل اجتماع فريق الخبراء حول " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات " الذي نظمته شعبة النهوض بالمرأة واليونيسيف في فلورنسا في عام 2006. |
(ii) To that end, that he cooperates with ONUCI and UNICEF in identifying still existing self-defence militias. | UN | ' 2` وأن يتعاون، تحقيقا لتلك الغاية، مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واليونيسيف في تحديد ميليشيات الدفاع عن النفس التي لا تزال موجودة. |
She also commended the partnership between her country and UNICEF in promoting the Mark II hand-pumps and wished to see similar collaboration in the area of sanitation. | UN | وأثنت المتكلمة أيضا على الشراكة بين بلدها واليونيسيف في تشجيع تركيب هذا النوع من المضخات اليدوية وأعربت عن رغبتها في أن يكون هناك تعاون مماثل في مجال الصرف الصحي. |
One delegation informed the Executive Board of his Government’s joint collaboration with UNDP and UNICEF in establishing the Universal Vaccination Centre, which would contribute to immunization programmes. | UN | ٣١٠ - وأحاط أحد الوفود المجلس التنفيذي بتعاون حكومته المشترك مع البرنامج اﻹنمائي واليونيسيف في إنشاء المركز العالمي للتحصين، الذي سيسهم في برامج التحصين. |
The Bank also cooperates with United Nations agencies in collecting social data and in monitoring and implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action, including collaboration with UNDP and UNICEF on poverty-related issues. | UN | ويتعاون البنك أيضا مع وكالات الأمم المتحدة في جمع البيانات الاجتماعية وفي رصد وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، بما في ذلك التعاون مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف في القضايا المتصلة بالفقر. |
No clear mandates for gender specialists have been established, but there are terms of reference for gender advisers and focal points appointed by UNDP, UNFPA and UNICEF at the headquarters level and in regional and country offices. | UN | ولم تحدَّد أي مهام واضحة للمختصين بالقضايا الجنسانية، لكن أعدت اختصاصات المستشارين والمنسقين المعنيين بالقضايا الجنسانية الذين يعينهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية. |
As requested by the Executive Board, UNFPA will be working with UNDP and UNICEF to develop a harmonized definition for the preparation of the 2010-2011 biennial support budget. | UN | وسيقوم صندوق السكان، على نحو ما طلبه المجلس التنفيذي، بالعمل مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف في وضع تعريف منسجم من أجل إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011. |
Provision of the essential package was supported by WFP and UNICEF with education services and food, by FAO with school gardens and by WHO with deworming. | UN | وحظي توفير الحزمة الأساسية بدعم من البرنامج واليونيسيف في مجالي الخدمات التعليمية والأغذية، ومن منظمة الأغذية والزراعة في مجال الحدائق المدرسية، ومنظمة الصحة العالمية في مجال إزالة الديدان. |