UNICEF is committed to progressively improving the reporting systems on the thematic funding allocations. | UN | واليونيسيف ملتزمة بالعمل تدريجيا على تحسين نظم الإبلاغ عن مخصصات التمويل المواضيعي. |
UNICEF is committed to allocating additional resources to evaluation at the headquarters level and elsewhere, as needed. | UN | واليونيسيف ملتزمة بتخصيص موارد إضافية للتقييم على مستوى المقر وفي أماكن أخرى، حسب الحاجة. |
7. UNICEF is committed to strengthening staff competencies at all levels. | UN | 7 - واليونيسيف ملتزمة بتعزيز كفاءات الموظفين على جميع المستويات. |
UNICEF is committed to playing an active and supportive role in the overall United Nations system follow-up process, with a particular focus on action at the field level. | UN | واليونيسيف ملتزمة بأداء دور فعال وداعم في عملية المتابعة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة عموما، مع التركيز بوجه خاص على اﻷنشطة المنفذة على الصعيد الميداني. |
UNICEF was committed to working in partnership with all actors in the country to ensure the survival and healthy development of women and children. | UN | واليونيسيف ملتزمة بالعمل بالمشاركة مع جميع الأطراف الفاعلة في البلد لضمان بقاء النساء والأطفال ونمائهم الصحي. |
61. UNICEF is committed to developing a comprehensive measure of equity that is appropriate for each context while being internationally comparable to the extent possible and practical. | UN | 61 - واليونيسيف ملتزمة بصوغ مقياس للإنصاف يكون مناسبا لكل سياق بعينه ويكون في الوقت نفسه قابلا بالقدر الممكن والعملي للمقارنة على النطاق الدولي. |
UNICEF is committed to being a first responder for education in emergencies and gives priority to `reaching the unreached'where there are hidden disparities in national education statistics. | UN | واليونيسيف ملتزمة بأن تكون أول المستجيبين لاحتياجات التعليم في حالات الطوارئ، وتعطي الأولوية لمسألة ' الوصول إلى من يتعذر الوصول إليهم` حيثما تكون ثمة أوجه تفاوت خفية في إحصاءات التعليم الوطنية. |
UNICEF is committed to follow-up on the key recommendations of the gender evaluation and to deliver on the commitments reflected in the 2007 TCPR. | UN | واليونيسيف ملتزمة بمتابعة التوصيات الرئيسية لتقييم السياسة الجنسانية والوفاء بالالتزامات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007. |
72. UNICEF is committed to supporting and participating in joint programmes wherever they are results-based and enhance the capacity of national partners. | UN | 72 - واليونيسيف ملتزمة بدعم البرامج المشتركة والمشاركة فيها حيثما قامت على أساس النتائج، وتعزيز قدرة الشركاء الوطنيين. |
UNICEF is committed to strengthening the capacity of programme country partners and to working with other United Nations agencies and partners to support the achievement of these national goals. | UN | واليونيسيف ملتزمة بتعزيز قدرة الشركاء من بلدان البرامج وبالعمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع الشركاء الآخرين لدعم تحقيق هذه الأهداف الوطنية. |
81. UNICEF is committed to supporting the Resident Coordinator system in periods of post-crisis transition. | UN | 81 - واليونيسيف ملتزمة بدعم نظام المنسقين المقيمين في الفترات الانتقالية التي تلي الأزمات. |
UNICEF is committed to taking this opportunity, together with other agencies, to take further action at the regional level to advocate for the rights of indigenous peoples. | UN | واليونيسيف ملتزمة باغتنام هذه الفرصة، بالتعاون مع وكالات أخرى، لاتخاذ المزيد من الإجراءات على الصعيد الإقليمي للدعوة إلى إعمال حقوق الشعوب الأصلية. |
44. UNICEF is committed to the long-term goal of universal access to water and sanitation by the year 2000. | UN | ٤٤ - واليونيسيف ملتزمة بالهدف الطويل اﻷجل المتمثل في إتاحة إمكانية الحصول على المياه والمرافق الصحية بحلول عام ٢٠٠٠، وذلك على النطاق العالمي. |
61. UNICEF is committed to helping ensure women's full participation in all stages of the peace process, including the negotiation and implementation of peace agreements as well as the drafting and negotiation of constitutions. | UN | 61 - واليونيسيف ملتزمة بالمساعدة في كفالة المشاركة التامة للنساء في جميع مراحل عملية السلام، بما في ذلك التفاوض على اتفاقات السلام وتنفيذها، فضلا عن صياغة الدساتير والتفاوض عليها. |
5. UNICEF is committed to support efforts to eliminate maternal and neonatal tetanus (MNT) from every country by 2005. | UN | 5 - واليونيسيف ملتزمة بمساندة الجهود الرامية إلى القضاء في كل بلد، بحلول عام 2005، على الإصابة بالتيتانوس في حالات النفاس ولدى المواليد. |
UNICEF is committed to ensuring special protection for the most disadvantaged children - victims of war, disasters, extreme poverty, all forms of violence and exploitation and those with disabilities. | UN | واليونيسيف ملتزمة بكفالة حماية خاصة ﻷشد اﻷطفال حرمانا - وهم ضحايا الحروب والكوارث والفقر المدقع وجميع أشكال العنف والاستغلال، ولﻷطفال المعوقين. |
3. UNICEF is committed to collaborating with Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) partners at country, regional and global levels to bring immunization services to children as part of sustainable basic health services, and to reduce the burden of vaccine-preventable diseases. | UN | 3 - واليونيسيف ملتزمة بالتعاون مع شركاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين، على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، لتوفير خدمات التحصين للأطفال كجزء من خدمات صحية أساسية مستدامة، ولتقليل المعدل العالي للإصابة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين. |
6. UNICEF is committed to support global efforts to reduce measles mortality, the leading cause of vaccine-preventable child mortality, by one half by 2005. | UN | 6 - واليونيسيف ملتزمة بمساندة الجهود العالمية الرامية إلى تقليل معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالحصبة ــ التي هي السبب الرئيسي لوفيات الأطفال الناجمة عن الإصابة بأمراض يمكن الوقاية منها بالتحصين ــ بواقع 50 في المائة بحلول عام 2005. |
UNICEF is committed to collaborating with partners in Government, communities, the private sector, United Nations agencies, development agencies and non-governmental organizations (NGOs) to support the development of immunization systems as part of integrated approaches to ensure " a good start for every child " . | UN | واليونيسيف ملتزمة بالتعاون مع الشركاء في الحكومات والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة، والوكالات الإنمائية، والمنظمات غير الحكومية، وذلك دعما لتطوير شبكات التحصين كجزء من نهج متكامل يكفل " بداية سليمة لكل طفل " . |
The greatest potential for collaboration between UNICEF and the Committee lay in the area of rights, for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child and CEDAW were complementary, and UNICEF was committed to their universal ratification, widespread dissemination and mutually supportive implementation. | UN | وتكمن اﻹمكانية الكبرى للتعاون بين اليونيسيف واللجنة في مجال الحقوق، ﻷن اتفاقية القضــاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل متكاملتان، واليونيسيف ملتزمة بالتصديق عليهما على النطاق العالمي، وتوزيعهما على نطاق واسع، وتنفيذهما بحيث يدعم أحدهما اﻵخر. |