"واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF and UN-Women
        
    Key implementing partners for this allocation include UNDP, UN-Habitat, UNICEF and UN-Women. UN وتضم قائمة الشركاء التنفيذيين الرئيسيين لهذه المخصصات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    It includes actions in bilateral and multilateral programmes, supporting initiatives of the World Bank, UNICEF and UN-Women. UN ويتضمن التدريب أيضا إجراءات مشمولة ببرامج ثنائية ومتعددة الأطراف، ومبادرات داعمة يتولاها البنك الدولي واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    They expected UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women to implement changes within and between organizations and keep the Board informed. UN وتوقعت الوفود من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة تنفيذ التغييرات داخل المنظمات وفيما بينها وإحاطة المجلس علما بذلك.
    This would be done according to cost categories approved by the Executive Board and harmonized across UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women. UN ويُمكن أن يُجرى ذلك وفقا لفئات التكاليف التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتجري مواءمتها فيما بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    They expected UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women to implement changes within and between organizations and keep the Board informed. UN وتوقعت الوفود من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة تنفيذ التغييرات داخل المنظمات وفيما بينها وإحاطة المجلس علما بذلك.
    UNODC, UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNFPA, UNICEF and UN-Women have partnered in Guatemala for the implementation of a project to support criminal investigations into human trafficking. C. Expansion of partnerships UN واشترك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبرنامج الإنمائي واليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ مشروع في غواتيمالا لدعم التحقيقات الجنائية في أعمال الاتّجار بالبشر.
    UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women have opted for a third-party repository for their archives outside the borough of Manhattan in New York. UN 78- ولجأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مستودع يملكه طرف ثالث من أجل إيداع محفوظاتها خارج بلدة منهاتن في نيويورك.
    UNDP, UNICEF and UN-Women jointly issued an extensive study identifying entry points for engagement with informal justice systems with a view to strengthening the protection and fulfilment of human rights, particularly women's and children's rights, in future programming. UN وأصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على نحو مشترك دراسة مستفيضة تحدد نقاط الانطلاق فيما يتعلق بالتعاون مع نظم العدالة غير الرسمية بغية تعزيز حماية حقوق الإنسان وإعمالها، ولا سيما حقوق المرأة والطفل، في أعمال البرمجة المضطلع بها مستقبلا.
    The road map to an integrated budget: joint report of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women UN زاي - خريطة الطريق لميزانية متكاملة: تقرير مشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    335. Some delegations commented that the harmonized presentation of the integrated budgets of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women was an opportunity to see how far the joint budget reform process had come and how far it could go in the future. UN 335 - وعلقت بعض الوفود على أن العرض المنسق للميزانيات المتكاملة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يعد فرصة لرؤية المدى الذي بلغته عملية إصلاح الميزانية المشتركة والمدى الذي يمكن أن تبلغه في المستقبل.
    From 5 to 7 November 2012, the Association participated in training on the prevention and handling of gender-based violence with the United Nations Population Fund in partnership with the Ministry of Social Affairs, Children and Families, UNICEF and UN-Women. UN في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شاركت الجمعية في تدريب بشأن منع أشكال العنف الجنساني والتصدي لها نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان بالاشتــراك مــع وزارة الشــؤون الاجتماعية والطفولة والأســرة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    47. Following the adoption of the decision, delegations commended UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women for their inter-agency collaboration and encouraged continued cooperation in the future. UN 47 - وعقب اعتماد المقرر، أثنت الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة لما حققته من تعاون بين الوكالات، وشجعت على مواصلة التعاون في المستقبل.
    UN-Habitat, UNICEF and UN-Women implemented " Safe and Friendly Cities for All " to build capacity of local authorities and partners in Metro Manila, Nairobi, Dushanbe, Greater Beirut, Marrakesh, San Jose, Tegucigalpa and Rio de Janeiro. UN وقام موئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بتفيذ مبادرة " مدن آمنة وصديقة للجميع " من أجل بناء قدرات السلطات المحلية والشركاء في حاضرة مانيلا وفي نيروبي ودوشنبه وبيروت الكبرى ومراكش وسان خوسيه وتيغوسيغالبا وريو دي جانيرو.
    In addition, a five-year programme " Safe and Friendly Cities for All " was launched by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), UNICEF and UN-Women to promote safety of women and girls in public spaces. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامجا خمسيا بعنوان " مدن آمنة وصديقة للجميع " لتعزيز سلامة النساء والفتيات في الأماكن العامة.
    The United Nations Working Group on Public Administration is transitioning into a robust internal coordination structure, and is led by UNDP and includes, among others, the Department of Peacekeeping Operations, the Peacebuilding Support Office, the United Nations Capital Development Fund, UNICEF and UN-Women. UN وهناك أيضا فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالإدارة العامة الذي هو في طور التحوّل إلى هيكل قوي للتنسيق الداخلي، وهو يعمل تحت قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويضم إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجهات أخرى.
    This session commenced with the President of the Executive Board of UN-Women, H.E. Mrs. U. Joy Ogwu (Nigeria), welcoming the Executive Directors of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women and the Deputy Executive Director and Chief Operating Officer of WFP to the session and inviting them to take the floor. UN جوي أوغوو (نيجيريا)، رئيسة المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مرحبةً بالمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ونائب المديرة التنفيذية ومدير العمليات ببرنامج الأغذية العالمي في الدورة، ودعتهم إلى تناول الكلمة.
    143. This session commenced with the President of the Executive Board of UNWomen, H.E. Mrs. U. Joy Ogwu (Nigeria), welcoming the Executive Directors of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women and the Deputy Executive Director and Chief Operating Officer of WFP to the session and inviting them to take the floor. UN جوي أوغوو (نيجيريا) بترحيبها بالمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ونائب المديرة التنفيذية ومدير العمليات ببرنامج الأغذية العالمي، في الدورة ودعتهم إلى التكلم.
    This session commenced with the President of the Executive Board of UNWomen, H.E. Mrs. U. Joy Ogwu (Nigeria), welcoming the Executive Directors of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women and the Deputy Executive Director and Chief Operating Officer of WFP to the session and inviting them to take the floor. UN جوي أوغوو (نيجيريا)، رئيسة المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مرحبةً بالمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ونائب المديرة التنفيذية ومدير العمليات ببرنامج الأغذية العالمي في الدورة، ودعتهم إلى تناول الكلمة.
    :: UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women developed an inter-agency e-learning course on " Gender equality, United Nations coherence and you " for programme staff to strengthen gender mainstreaming in their respective organizations; the course was launched in February 2011 UN :: وضعت اليونيدو وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة دورة تعلم إلكتروني مشتركة بين الوكالات بشأن " المساواة بين الجنسين، والاتساق في الأمم المتحدة وأنت " لموظفي البرامج من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظمات كل منهم؛ وقد بدأت الدورة التدريبية في شباط/فبراير 2011
    7. This session commenced with the President of the Executive Board of UNWomen, H.E. Mrs. U. Joy Ogwu (Nigeria), welcoming the Executive Directors of UNDP, UNFPA, UNICEF and UN-Women and the Deputy Executive Director and Chief Operating Officer of WFP to the session and inviting them to take the floor. UN 7 - استهلت الجلسةَ رئيسة المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة أ. جوي أوغوو (نيجيريا) بترحيبها بالمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ونائب المديرة التنفيذية ومدير العمليات ببرنامج الأغذية العالمي، في الدورة ودعتهم إلى التكلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more