"وانتشار الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • and the proliferation of nuclear weapons
        
    • and proliferation of nuclear weapons
        
    • nuclear proliferation
        
    • and the spread of nuclear weapons
        
    • nuclear weapons proliferation
        
    Portugal has been an active player in all relevant forums in which disarmament and the proliferation of nuclear weapons are discussed. UN دأبت البرتغال على الاضطلاع بدور فاعل في جميع المنتديات ذات الصلة التي يناقَش فيها نزع السلاح وانتشار الأسلحة النووية.
    Terrorism and the proliferation of nuclear weapons are the greatest challenges to international peace and security. UN إن الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية هما أكبر التحديات للسلم والأمن الدوليين.
    We all have witnessed many a war, local conflict, international terrorism, arms race, and proliferation of nuclear weapons. UN لقد شهدنا جميعا العديد من الحروب، والمنازعات المحلية، وأعمال الإرهاب الدولي، وسباقات التسلح، وانتشار الأسلحة النووية.
    Financial institutions are advised to exercise vigilance and to be guided in their work by the provisions of paragraphs 9 and 10 of the resolution, concerning monitoring of the granting of subsidies, financial assistance and preferential credits to persons or organizations involved in activities permitting the production and proliferation of nuclear weapons. UN وصدرت التوصية للمنظمات المعنية لتتحلى باليقظة وتسترشد في أعمالها بأحكام الفقرتين 9 و 10 من القرار، فيما يتعلق بتقديم الدعم المالي والمساعدات المالية والتسهيلات الائتمانية للمشاركين في أنشطة تيسر إنتاج وانتشار الأسلحة النووية من الأفراد والمنظمات.
    nuclear proliferation is of particular concern, given the increasing accessibility of technology capable of large-scale destruction. UN وانتشار الأسلحة النووية مدعاة قلق خاص نظراً لتزايد إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا ذات القدرة التدميرية الواسعة.
    nuclear proliferation, biological proliferation, chemical proliferation continue, along with the proliferation of ballistic and cruise missiles. UN وانتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيماوية متزايد وكذا انتشار القذائف التسيارية والانسيابية.
    The Agency continues to play a fundamental role in the global fight against nuclear terrorism and the spread of nuclear weapons. UN وتواصل الوكالة الاضطلاع بدور أساسي في المكافحة العالمية للإرهاب النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    Threats such as terrorism and the proliferation of nuclear weapons have become sources of worldwide concern. UN إن مخاطر الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية أصبحت مصادر قلق للعالم أجمع.
    China firmly opposes the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea and the proliferation of nuclear weapons. UN وتعارض الصين بقوة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وانتشار الأسلحة النووية.
    But the recent erosion in strategic stability and the proliferation of nuclear weapons has fostered growing disappointment and frustration. UN ولكن التآكل في الاستقرار الاستراتيجي وانتشار الأسلحة النووية مؤخرا شجّعا على تزايد خيبة الأمل والإحباط.
    It is important to note that the NPT is the legally binding multilateral instrument which deals with challenges pertaining to nuclear disarmament and the proliferation of nuclear weapons. UN 2- ومن المهم الإشارة إلى أن معاهدة عدم الانتشار هي الصك المتعدد الأطراف الملزِم قانونياً الذي يتناول التحديات المتصلة بنزع السلاح النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    We continue to emphasize that progress made on the disarmament and non-proliferation agenda is essential to lessen the threat of nuclear catastrophe and the proliferation of nuclear weapons. UN وما فتئنا نشدد على أن التقدم المحرز في نزع السلاح وعدم الانتشار سيكون أساسيا للحد من خطر وقوع كارثة نووية وانتشار الأسلحة النووية.
    63. Ms. Aitimova (Kazakhstan), noting that the NonProliferation Treaty was the cornerstone of international security, said that it was generally recognized that there was no greater threat to security than the existence and proliferation of nuclear weapons. UN 63 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): أشار إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية في الأمن الدولي فقال إنه من المسلّم به عموماً أنه لا يوجد خطر يهدد الأمن أكبر من وجود وانتشار الأسلحة النووية.
    63. Ms. Aitimova (Kazakhstan), noting that the NonProliferation Treaty was the cornerstone of international security, said that it was generally recognized that there was no greater threat to security than the existence and proliferation of nuclear weapons. UN 63 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): أشار إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية في الأمن الدولي فقال إنه من المسلّم به عموماً أنه لا يوجد خطر يهدد الأمن أكبر من وجود وانتشار الأسلحة النووية.
    Mr. Rowe (Sierra Leone): Let me begin by reiterating the position of Sierra Leone that the existence and proliferation of nuclear weapons and other weapons, not of just destruction but of so-called mass destruction, continue to pose the greatest threat to humanity. UN السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بإعادة تأكيد موقف سيراليون بأن وجود وانتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة، ليس أسلحة الدمار ولكن ما يسمى بالدمار الشامل، ما زالا يشكِّلان أكبر تهديد للبشرية.
    Envoys also create programs to draw attention to international crises, such as Darfur and nuclear proliferation. UN كما أن هؤلاء المبعوثين يستحدثون برامج لجذب الانتباه إلى الأزمات الدولية مثل دارفور وانتشار الأسلحة النووية.
    Humankind faces the dangers of terrorism, nuclear proliferation and weapons of mass destruction. UN وتواجه البشرية أخطار الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    We strongly believe that it is not only the threat of accidental nuclear detonation but also the incomprehensible logic of the nuclear arms race and nuclear proliferation that will determine the fate of humankind. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن خطر التفجير النووي العرضي ليس وحده الذي سيقرر مستقبل البشرية وإنما كذلك المنطق غير المعقول لسباق التسلح النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    The Agency continues to be of critical importance to the global fight against nuclear terrorism and the spread of nuclear weapons. UN ولا تزال الوكالة هامة للغاية في المكافحة العالمية للإرهاب النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    The role of the IAEA continues to be of pivotal importance in the global combat against nuclear terrorism and the spread of nuclear weapons. UN ولا يزال الدور الذي تضطلع به الوكالة يكتسي بأهمية أساسية في الكفاح العالمي ضد الإرهاب النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    2. There is considerable international concern about the dangers in South Asia of an armed conflict, escalation of a conventional arms race and nuclear weapons proliferation. UN ٢ - وثمة قلق دولي بالغ بشأن أخطار نشوب صراع مسلح، وتصعيد سباق اﻷسلحة التقليدية وانتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more