"وانتقل إلى مسألة" - Translation from Arabic to English

    • turning to the question
        
    • turning to the issue
        
    • turning to the matter
        
    turning to the question of gender equality, he emphasized that all citizens, including women, enjoyed freedom of movement. UN 47- وانتقل إلى مسألة المساواة بين الجنسين، فشدد على أن جميع المواطنين، بمن فيهم النساء، يتمتعون بحرية التنقل.
    turning to the question of LDCs, he expressed the hope that the Director-in-charge would give his full attention to the success of the Third UN LDC Conference. UN وانتقل إلى مسألة أقل البلدان نمواً فأعرب عن أمله في أن يولي المدير القائم بالإدارة حالياً اهتمامه الكامل لنجاح المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي تعقده الأمم المتحدة.
    turning to the question of Paraguay's indigenous population, he said that there were 17 recognized ethnic groups in the country, numbering approximately 100,000 persons. UN ١٤ - وانتقل إلى مسألة سكان باراغواي اﻷصليين فقال إن هناك ١٧ فئة عرقية في البلد يصل تعدادها حوالي ٠٠٠ ١٠٠ شخص.
    61. turning to the issue of racial discrimination, he said that new forms of related intolerance were emerging. UN 61 - وانتقل إلى مسألة التمييز العنصري فقال إن أشكالا جديدة من التعصب قد أخذت في الظهور.
    65. turning to the issue of diplomatic protection, he proposed minor drafting changes to the French text of draft article 4. UN 65 - وانتقل إلى مسألة الحماية الدبلوماسية، فاقترح إدخال تغييرات طفيفة في صياغة النص الفرنسي لمشروع المادة 4.
    26. turning to the issue of defence costs for the Rwanda Tribunal, he said that the position was less clear-cut. UN 26 - وانتقل إلى مسألة تكاليف الدفاع فيما يتعلق بمحكمة رواندا، فقال إن الوضع أقل وضوحا.
    turning to the question of justifiable doubts, he said that the present wording was not clear as to whom such doubts might be considered justifiable. UN وانتقل إلى مسألة الشكوك التي لها ما يبررها، وقال إن الصيغة الحالية ليست واضحة بالنسبة لتحديد الطرف التي يعتبر أن هذه الشكوك قد يكون لها بالنسبة له ما يبررها.
    34. turning to the question of peacekeeping operations, he said that the scope of such operations had become much broader and more ambitious over the years. UN 34 - وانتقل إلى مسألة عمليات حفظ السلام، فقال إن نطاق هذه العمليات أصبح أوسع بكثير وأصبح أكثر طموحاً بمرور السنين.
    31. turning to the question of the return of IDPs after a long period of time, the guiding principle was to ensure that IDPs had the right to choose where they wished to live and to recover their property. UN 31 - وانتقل إلى مسألة عودة الأشخاص المشردين داخلياً بعد فترة طويلة من الزمن، فقال إن المبدأ المعمول به هو ضمان أن يتاح للمشردين الحق في اختيار المكان الذي يريدون العيش فيه واستعادة ممتلكاتهم.
    35. turning to the question on consensual same-sex sexual relations, he said that, at a minimum, the Committee should be grateful for the forthrightness of the delegation's answer. UN 35 - وانتقل إلى مسألة العلاقات الجنسية الطوعية بين شخصين من جنس واحد فقال إنه ينبغي للجنة أن تكون ممتنة، على الأقل للصراحة التي اتسمت بها إجابة الوفد.
    turning to the question of compensation for torture, he said that the domestic provisions relating to torture seemed inadequate, and the need to sue a particular individual in order to get compensation was not a plausible solution. UN 49- وانتقل إلى مسألة التعويض عن التعذيب، فقال إن الأحكام المحلية المتعلقة بالتعذيب تبدو غير كافية، وإن ضرورة مقاضاة شخص بعينه بغية الحصول على تعويض ليست حلاً معقولاً.
    41. turning to the question of the Court's authority in relation to other international courts, he said the very multiplicity of those courts was the nub of the problem. UN 41 - وانتقل إلى مسألة السلطان الأدبي للمحكمة في علاقاتها بالمحاكم الدولية الأخرى فقال إن تعدد هذه المحاكم هو لب المشكلة.
    30. turning to the question of unity of effort, he welcomed the fact that the Secretary-General now as a rule appointed special representatives for peacekeeping missions and that both the special representative and other key personnel were selected after a careful screening process. UN ٣٠ - وانتقل إلى مسألة توحيد الجهود، فرحب بحقيقة أن اﻷمين العام يعين حاليا كقاعدة ممثلين خاصين لبعثات حفظ السلام وأنه يجري اختيار الممثل الخاص والموظفين الرئيسيين اﻵخرين بعد عملية فحص دقيقة.
    14. turning to the question of nationality in relation to the succession of States, he said that his delegation shared the scepticism about the need to confront the nationality of legal persons in that context. UN ١٤ - وانتقل إلى مسألة الجنسية في حالة خلافة الدول فقال إن وفده يشاطر اﻵخرين شكوكهم إزاء الحاجة إلى التصدي لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في هذا السياق.
    43. turning to the issue of completion strategies, he said that recent developments were promising. UN 43 - وانتقل إلى مسألة استراتيجيات الإنجاز، فقال إن التطورات الأخيرة واعدة.
    turning to the issue of explosive remnants of war, he said that he hoped the entry into force of Protocol V would constitute a first step towards addressing the danger of unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance after conflicts. UN 62- وانتقل إلى مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب، فقال إنه يأمل أن يشكل دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ خطوة أولى على درب معالجة خطر الأجهزة غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المتخلى عنها عقب النزاعات.
    26. turning to the issue of discrimination, he noted that the report referred to a Committee for National Reconciliation set up to facilitate a wide-ranging consultative process on the state of race relations in the country. UN 26 - وانتقل إلى مسألة التمييز فقال إن التقرير يشير إلى إنشاء لجنة للمصالحة الوطنية لتيسير عملية تشاور واسعة بشأن حالة العلاقات بين الأجناس في البلد.
    65. turning to the issue of trafficking in human beings, he said that United States legislation was encouraging large numbers of Cubans to take life-threatening risks to migrate to the United States. UN 65 - وانتقل إلى مسألة الاتجار بالبشر، فقال إن تشريعات الولايات المتحدة تشجع أعداداً كبيرة من الكوبيين على ركوب المخاطر المهلكة من أجل الهجرة إلى الولايات المتحدة.
    27. turning to the issue of human resources development, he said that ILO considered that there was an urgent need to set in place active labour market policies to help workers cope with the growing problems of job loss and redeployment. UN ٢٧ - وانتقل إلى مسألة تنمية الموارد البشرية، فقال إن منظمة العمل الدولية ترى أن هناك حاجة ملحة إلى إقرار سياسات نشطة لسوق العمل لمساعدة العمال على التعامل مع تزايد مشاكل فقدان الوظائف ونقلها.
    45. turning to the issue of environmental degradation in Ethiopia, he said that changes in climatic patterns coupled with anthropogenic calamities had made almost 73 per cent of the land in Ethiopia vulnerable to drought and desertification. UN ٤٥ - وانتقل إلى مسألة تردي البيئة في إثيوبيا فقال إن نحو ٧٣ في المائة من أراضي إثيوبيا أصبحت عرضة للجفاف والتصحر بفعل تغير أنماط المناخ المقترن بالكوارث التي يتسبب بها اﻹنسان.
    turning to the matter of conscientious objection, he asked the delegation to clarify whether people who had conscientiously objected to military service in the past would be retroactively affected by more recent legislation. UN 14- وانتقل إلى مسألة الاستنكاف الضميري، وطلب إلى الوفد أن يوضح ما إذا كان الأشخاص الذين استنكفوا ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية في الماضي سيتأثرون بأثر رجعي بالتشريعات حديثة العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more