"وانتهاكات قوانين الحرب" - Translation from Arabic to English

    • and violations of the laws
        
    These crimes form the basis for the five counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war, which are alleged in the indictment. UN وتشكل هذه الجرائم الأساس الذي تستند إليه التهم الخمس المتعلقة بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها التي وردت بشأنها ادعاءات في لائحة الاتهام.
    11. In the case of Prosecutor v. Radovan Karadžić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 11 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراجيتش، وُجِّهت إلى المتهم 11 تهمة بارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    12. In the case of Prosecutor v. Ratko Mladić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 12 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجِّهت إلى المتهم 11 تهمة بارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    15. In the case of Prosecutor v. Goran Hadžić, the accused is charged with 14 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    16. In the case of Prosecutor v. Radovan Karadžić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 16 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    17. In the case of Prosecutor v. Ratko Mladić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    18. In the case of Prosecutor v. Jadranko Prlić et al., the six accused are charged with 26 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد يدرانكو برليتش وآخرين، وُجهت إلى المتهمين الستة 26 تهمة تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    21. In the case of Prosecutor v. Vojislav Šešelj, the accused is charged with nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 21 - وفي قضية المدعي العام ضد فويسلاف شيشيلي، وُجهت إلى المتهم تسع تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    24. In the case of Prosecutor v. Jovica Stanišić and Franko Simatović, the two accused are charged with five counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 24 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، وُجهت إلى المتهمَيْن خمس تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    27. In the case of Prosecutor v. Mićo Stanišić and Stojan Župljanin, the two accused are charged with 10 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 27 - وفي قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين، وُجهت إلى المتهمَين 10 تهم تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    26. In the case of Prosecutor v. Goran Hadžić, the accused is charged with 14 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 26 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش، وُجهت إلى المتهم 14 تهمة تتعلق بالجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    27. In the case of Prosecutor v. Radovan Karadžić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 27 - وفي قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    30. In the case of Prosecutor v. Ratko Mladić, the accused is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war. UN 30 - وفي قضية المدعي العام ضد راتكو ملاديتش، وُجهت إلى المتهم 11 تهمة تتعلق بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    The Tribunal's success in holding to account all of the 161 individuals it indicted serves as a testament to the international community's determination that those who are charged with genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war will be held to account. UN فنجاح المحكمة في متابعة جميع الأفراد الـ 161 الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام هو بمثابة شهادة على تصميم المجتمع الدولي على القيام في المستقبل بمحاسبة أولئك الذين يتهمون بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها.
    49. In the indictment Prosecutor v. Blagoje Simić et al., five accused are charged with various crimes against non-Serbs in the municipalities of Bosanski Šamac and Odžak in Bosnia and Herzegovina, including crimes against humanity, grave breaches of the Geneva Conventions and violations of the laws and customs of war. UN 49 - وُجِّهت التهمة في لائحة الاتهام المدعي العام ضد بلاغويي سيميتش وآخرين إلى خمسة متهمين بارتكاب جرائم مختلفة ضد مواطنين من غير الصرب في مناطق بلديات بوزانسكي ساماتش وأودزاك في البوسنة والهرسك، بما في ذلك جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها.
    They are charged with crimes against humanity (rape, torture and enslavement) and violations of the laws or customs of war (rape, torture, plunder and outrages upon personal dignity). UN وهم متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (الاغتصاب، والتعذيب والاسترقاق) وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها (الاغتصاب، والتعذيب، والنهب وامتهان الكرامة الشخصية).
    111. Mitar Rašević and Savo Todović are both charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war for events at the Foča Kazneno-Popravni Dom (Bosnia and Herzegovina). UN 111 - وُجهت تهمة إلى ميتار راسيفيتش وسافو تودوفيتش بارتكابهما جرائم ضد البشرية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها للأحداث التي جرت في فوكا كازونينو دوبرافينيدوم (البوسنة والهرسك).
    They are charged with crimes against humanity (rape, torture and enslavement) and violations of the laws or customs of war (rape, torture, plunder and outrages upon personal dignity). UN وهم متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (اغتصاب وتعذيب واسترقاق) وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها (اغتصاب وتعذيب ونهب وامتهان الكرامة الشخصية).
    42. Ratko Mladić is charged with 11 counts of genocide, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war, for acts allegedly committed in Bosnia and Herzegovina between 12 May 1992 and 30 November 1995. UN 42 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Radovan Stanković is charged with crimes against humanity (count 45: enslavement; counts 46 and 49: rape) and violations of the laws or customs of war (count 47: rape; count 48: outrages upon personal dignity; and count 50: rape). UN ورادوفان ستانكوفتش متهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية (التهمة 45: الاسترقاق والتهمتان 46 و 49: الاغتصاب) وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها (التهمة 47: الاغتصاب والتهمة 48: امتهان الكرامة الشخصية والتهمة 50: الاغتصاب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more