"وانخفاض الاحتياجات من" - Translation from Arabic to English

    • reduced requirements for
        
    • and lower requirements for
        
    • and decreased requirements for
        
    • and reduced requirements
        
    • to decreased requirements for
        
    • the reduced requirements
        
    • the lower requirement for
        
    Projected savings due to in-house production of maps and reduced requirements for welfare in respect of staff officers UN الوفورات المتوقعة بسبب إنتاج الخرائط داخلياً وانخفاض الاحتياجات من الرعاية المقدمة لضباط الأركان
    The variance was offset in part by reduced requirements for licences, fees and software packages and for spare parts for the relatively new equipment. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى تراخيص ورسوم ومجموعات برمجيات، وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار للمعدات الجديدة نسبيا.
    This balance resulted primarily from civilian staff vacancies and lower requirements for utilities and commercial communications. UN ونشأ هذا الرصيد أساسا عن الشواغر في وظائف الموظفين المدنيين، وانخفاض الاحتياجات من المنافع والاتصالات التجارية.
    Reduced reimbursements for self-sustainment; availability of supplies from stocks; and lower requirements for medical services UN انخفاض المبالغ المستردة عن الاكتفاء الذاتي؛ وتوفر الإمدادات من المخزونات؛ وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية
    221. The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to overall reduced utilization of the Mission's air fleet, including a reduction in the number of scheduled weekly flights to Dubai, resulting in lower cost of rental and operation of the air fleet, and decreased requirements for fuel, services and ground handling charges. UN 221 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض استخدام أسطول البعثة الجوي عموما، بما في ذلك تخفيض عدد الرحلات الأسبوعية المقررة إلى دبي، مما أدى إلى انخفاض تكلفة استئجار وتشغيل الأسطول الجوي، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والخدمات ورسوم المناولة الأرضية.
    (e) Communications ($1,691,200), owing mainly to the completion of the Mission's communications upgrade project in 2012 and to decreased requirements for communications equipment, spare parts and supplies, services and commercial communications, as a result of the proposed closure of nine provincial offices; UN (هـ) الاتصالات (200 691 1 دولار)، وذلك أساسا بسبب الانتهاء من مشروع لتحسين الاتصالات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات الاتصالات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والاتصالات التجارية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    The lower average strength consequently resulted in lower troop cost reimbursements, lower travel costs and reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment. UN وقد نجم عن انخفاض متوسط القوام تدنٍ في تسديد تكاليف القوات وفي تكاليف السفر وانخفاض الاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات المسددة للبلدان المساهمة بقوات.
    The unspent balance is attributable mainly to lower requirements for reimbursement of troop-contributing Governments for medical costs owing to the faster than anticipated drawdown and reduced requirements for supplies owing to the utilization of existing stocks of drugs and medical consumables; UN يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات لسداد التكاليف الطبية للحكومات المساهمة بقوات بسبب تقليص عدد القوات بأسرع مما كان متوقعا وانخفاض الاحتياجات من اللوازم بسبب استخدام المخزونات الحالية من الأدوية واللوازم الطبية المستهلكة؛
    The increase was offset by a 35-per-cent reduction in planned helicopter flight hours and a reconfiguration of the aircraft fleet, reduced acquisition for various items of equipment, and reduced requirements for freight costs for contingent-owned equipment. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض مقداره 35 في المائة في ساعات الطيران المقررة للطائرات العمودية وإعادة تشكيل الأسطول الجوي، وانخفاض في اقتناء مختلف مواد المعدات، وانخفاض الاحتياجات من تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات.
    The additional requirements were partly offset by the lower actual expenditure related to death and disability compensation, as well as by reduced requirements for the reimbursement of formed police-contributing countries for major equipment as some equipment was unserviceable. UN وقابل هذه الاحتياجاتِ الإضافيةَ جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتصلة بالتعويض عن حالات الوفاة والعجز، وانخفاض الاحتياجات من المعدات الرئيسية التي سُددت للبلدان المساهمة بأفراد شرطة مشكلة لأن بعض المعدات كان غير صالح للخدمة.
    The additional costs were partly offset by the lower consumption of petrol, oil and lubricants and by reduced requirements for spare parts as the Mission outsourced some repairs and maintenance services to local vendors who provided replacement of spare parts under the contracts. UN وقابل هذه التكاليفَ الإضافية جزئيا انخفاضٌ في استهلاك الوقود والزيوت ومواد التشحيم وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب استعانة البعثة بمصادر خارجية لتوفير خدمات التصليح والصيانة من الموردين المحليين الذين قدموا قطع الغيار بموجب عقود.
    The variance was offset in part by reduced requirements for licences, fees and software packages resulting from efficiencies of centralized procurement and management systems for the acquisition of major software packages and reduced requirements for spare parts for the relatively new equipment. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الحصول على تراخيص، والرسوم وحزم البرمجيات ناجم عن تحقيق الكفاءة في النظم المركزية للمشتريات والإدارة في اقتناء حزم البرمجيات الرئيسية، وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار للمعدات الجديدة نسبيا.
    The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي.
    The decrease is mainly attributable to fewer purchases of equipment and lower requirements for communications support services in preparation for the drawdown of the Mission. UN ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض المشتريات من المعدات وانخفاض الاحتياجات من خدمات دعم الاتصالات، وذلك استعدادا لإنهاء البعثة.
    The unencumbered balance was attributable to the delayed deployment of 14 military helicopters, the early termination of a commercial contract for 1 fixed-wing aircraft and the nondeployment of 7 aircraft, slower-than-planned deployment of military personnel and staff, and lower requirements for vehicles and for communications services. UN ويعزى الرصيد غير المثقل إلى التأخر في نشر 14 طائرة عمودية عسكرية، والإنهاء المبكر لعقد تجاري يتعلق بطائرة واحدة ثابتة الجناح وعدم نشر سبع طائرات، ونشر الأفراد العسكريين والموظفين بشكل أبطأ مما كان مقررا، وانخفاض الاحتياجات من المركبات وخدمات الاتصالات.
    The unencumbered balance resulted primarily from civilian staff vacancies and lower requirements for utilities and commercial communications offset by additional requirements for mission subsistence allowance for military observers and miscellaneous supplies and services. UN وجاء الرصيد غير المستعمل أساسا كنتيجة للشواغر في وظائف الموظفين المدنيين وانخفاض الاحتياجات من المنافع والاتصالات التجارية، وعادلته احتياجات إضافية فيما يتعلق ببدل اﻹقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين، ولوازم وخدمات متنوعة.
    223. The variance between the 2012 appropriation and the 2013 requirements reflects mainly the completion of the Mission's communications upgrade project in 2012, and decreased requirements for communications equipment, spare parts and supplies, services and commercial communications, owing to the proposed closure of nine provincial offices. UN 223 - ويعود الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى الانتهاء من مشروع لتحسين الاتصالات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات الاتصالات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والاتصالات التجارية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    226. The variance between the 2012 appropriation and the 2013 requirements reflects mainly the completion of the Mission's information technology upgrade project in 2012, and decreased requirements for information technology equipment, spare parts and supplies, services and software packages and licences owing to the proposed closure of nine provincial offices. UN 226 - ويعود الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى الانتهاء من مشروع لتحسين تكنولوجيا المعلومات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والبرمجيات والتراخيص الحاسوبية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    (a) Air transportation ($6,508,300), owing to overall reduced utilization of the Mission's air fleet, including a reduction in the number of scheduled weekly flights to Dubai, resulting in lower cost of the rental and operation of the air fleet, and decreased requirements for fuel, services and ground handling charges; UN (أ) النقل الجوي (300 508 6 دولار)، وذلك بسبب انخفاض استخدام أسطول البعثة الجوي عموما، بما في ذلك تخفيض عدد الرحلات الأسبوعية المقررة إلى دبي، مما أدى إلى انخفاض تكلفة استئجار وتشغيل الأسطول الجوي، وانخفاض الاحتياجات من الوقود والخدمات ورسوم المناولة الأرضية.
    (f) Information technology ($1,127,000), owing mainly to the completion of the Mission's information technology upgrade project in 2012 and to decreased requirements for information technology equipment, spare parts and supplies, services and software packages and licences as a result of the proposed closure of nine provincial offices; UN (و) تكنولوجيا المعلومات (000 127 1 دولار)، وذلك أساسا بسبب الانتهاء من مشروع لتحسين تكنولوجيا المعلومات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار واللوازم والخدمات والبرمجيات والتراخيص، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    43. the reduced requirements are primarily attributable to fewer acquisitions of replacement equipment, owing to the extended utilization, to the extent feasible, of existing equipment and to lower requirements for spare parts and supplies. UN 43 - يعزى نقصان الاحتياجات أساساً إلى شراء عدد أقل من المعدات البديلة، نظراً إلى تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة إلى أقصى حد ممكن، وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم.
    The lower number of air medical evacuations, coupled with the lower requirement for hospitalization services in non-mission hospitals, resulted in lower costs for medical services. UN وأسفر انخفاض عدد عمليات الإجلاء الطبي وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الاستشفائية خارج مستشفيات البعثة عن انخفاض تكلفة الخدمات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more