"واولئك" - Translation from Arabic to English

    • And those
        
    • and these
        
    • those who
        
    I live across the alley, And those boys leave the blinds open all the time. Open Subtitles انا اعيش فى الزقاق,واولئك الفتية يتركون الستائر مفتوحة طوال الوقت
    And those who preach faith and enable and elevate it are our intellectual slaveholders, keeping mankind in a bondage to fantasy and nonsense that has spawned and justified so much lunacy and destruction. Open Subtitles واولئك الذين يبشّرون بالإيمان ويمكّنون له ويرفعون من شأنه هم المفكّرون النخّاسون الذين يجعلون البشر عبيدا للوهم واللغو
    In short, the world can be divided between Clam diggers and mussel suckers. those who stay And those who wander. Open Subtitles وبالمختصر فإن الثروة تتوزع بين هذين النوعين بين هؤلاء الذين يبقون واولئك الذين ليسوا هنا
    She says that I can win people's love And those who can win love will never lose Open Subtitles الناس حب اكسب ان يمكننى انه قالت الحب كسب يمكنهم اللذين واولئك ابدا لايخسرون
    and these pigs! Tell them to put their guns down! Open Subtitles واولئك الخنازير اخبرهم ان ينزلوا اسلحتهم
    We house only murderers, armed robbers, rapists... And those with connections to gangs... and other forms of organized crime. Open Subtitles نحن نستضيف فقط القتلة اللصوص المسلحون, المغتصبون واولئك الذين تربطهم علاقات مع العصابات وأشكال اخرى من الجرائم المنظمة
    I hope she burns in hell for what she did to me And those officers. Open Subtitles اتمنى ان تحترق فى الجحيم بما فعلته لى انا واولئك الضباط
    I'll come after you And those two cops and everyone else who gets in my way! Open Subtitles ساتي خلفك واولئك الشرطيان وكل من يقف بطريقي
    And those who fail do not tell what they were asked. Open Subtitles واولئك الذين يفشلون لايخبرون عن ماذا يسئلون.
    And those old night watchmen? They stole it. Open Subtitles واولئك الحراس الليليين العجزه قد سرقوه
    And those three dead agents... One of them was a Division plant, and he killed the other two. Open Subtitles واولئك العملاء الثلاثة الميتين، أحدهم كان تابع للـ"شعبة"، وهو من قتل الآخران
    179. A distinction should be made between the refugees who returned from Zaire And those repatriated from the United Republic of Tanzania following the situation created in Zaire. UN ٩٧١- ينبغي التمييز بين اللاجئين الذين عادوا من زائير واولئك الذين عادوا من جمهورية تنزانيا المتحدة نتيجة اﻷوضاع السائدة في زائير.
    If the plan should go wrong, And those men never make it out of England alive, you alone would be implicated. Open Subtitles اذا اتخذت الخطة منحى خاطئاً واولئك الرجال لم يخرجوا من (انجلترا) احياء فأنت وحدكِ التي ستتورّط
    And those people are called Republicans, Abby! Open Subtitles ! (واولئك الناس هم من يدعون بالجمهوريين يا (آبي
    You And those politicians. They sent you to Norwood. That's a country club. Open Subtitles انت واولئك اليائسين وارسلوك الى( نوروود) الى ذلك النادي الريفي
    I'm running late for something. Besides, I already told the police everything I know about Travis And those guys. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أخبرتُ سلفاً الشرطة كل ما أعرفه عن (ترافيس) واولئك الرجال
    And those infernal union generals... Open Subtitles واولئك جنرالات الاتحاد الشياطين...
    He said two words. And those reporters? Open Subtitles قال كلمتان واولئك الصحفيين؟
    Our economy is based on Absolon And those who provide it... won't allow it to become worthless. Open Subtitles إقتصادنا مستند على الـ ( ابسلون ) واولئك الذين يزوّدونه ... لن يسمحوا له أن يُصبح عديم القيمة
    and these women will my representatives... and the clause apply? Open Subtitles واولئك النساء سيكونون مشكلتك والامر سيصل لكل امرأة زائدة الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more