"واﻵن أعطي الكلمة لممثل" - Translation from Arabic to English

    • I now call on the representative of
        
    I now call on the representative of Canada, Ambassador Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهر.
    I now call on the representative of Australia, Ambassador Campbell, who will address the Conference in his capacity as Special Coordinator on anti—personnel mines. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السفير كامبل، الذي سيخاطب المؤتمر بصفته منسقاً خاصاً معنياً باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    I now call on the representative of Romania, Ambassador Neagu, who will speak on behalf of the Eastern European Group. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    I now call on the representative of Greece, who wishes to speak in exercise of the right of reply. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اليونان الذي يرغب في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    I now call on the representative of Guinea, who will speak on behalf of the Group of African States. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    I now call on the representative of the International Committee of the Red Cross. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    I now call on the representative of Azerbaijan to speak in the exercise of the right of reply. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, Mr. Richard Williams, who will speak on behalf of the host country. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    I now call on the representative of Algeria who, on behalf of the Group of 77 and China, will make a statement during which he will introduce draft resolution A/49/L.31. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الجزائر الذي سيدلي ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يعرض فيه مشروع القرار A/49/L.31.
    I now call on the representative of Afghanistan. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أفغانستان.
    I now call on the representative of Ukraine. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا.
    I now call on the representative of Pakistan. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل باكستان.
    The President: I now call on the representative of Brunei Darussalam, who will speak on behalf of the Asian States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل بروني دار السلام الذي سيتكلم نيابة عن الدول اﻵسيوية.
    I now call on the representative of Ethiopia to introduce draft resolution A/50/L.40/Rev.1. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اثيوبيا لعرض مشروع القرار A/50/40/Rev.1.
    The President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Indonesia. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا.
    The Acting President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Honduras to introduce draft resolution A/52/L.43/Rev.1. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل هندوراس ليعرض مشروع القرار A/52/L.43/Rev.1.
    The Acting President: I now call on the representative of Kyrgyzstan. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل قيرغيزستان.
    The President: I now call on the representative of Sudan on a point of order. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل السودان للتحدث بصدد نقطة نظام.
    The President: I now call on the representative of Turkey for a second statement in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل تركيا، لﻹدلاء ببيانه الثاني في معرض ممارسة حق الرد.
    The President: (interpretation from French): I now call on the representative of France for a second statement in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل فرنسا لﻹدلاء ببيانه الثاني في معرض ممارسة حق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more