"واﻷفراد الذين قدموا" - Translation from Arabic to English

    • and individuals that have
        
    • and individuals who provided
        
    • and individuals who made
        
    We welcome the support of the Member States, international organizations and individuals that have generously made resources available to the OAU Mechanism, and we urge the international community to make similar contributions. UN ونحن نرحب بدعم الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻷفراد الذين قدموا بسخاء موارد ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية ونحــث المجتمــع الدولــي على تقديم إسهامات مماثلة.
    14. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٤ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    14. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٤ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    He also wishes to thank the United Nations country team and all those organizations and individuals who provided valuable information. UN كما يود أن يشكر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وجميع المنظمات والأفراد الذين قدموا معلومات قيِّمة.
    A list of groups and individuals who made written submissions on the draft CEDAW report is attached as Appendix 2. UN ومرفق مع هذا قائمة بالجماعات والأفراد الذين قدموا بيانات كتابية بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بوصفها التذييل 2.
    32. Expresses its appreciation to the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture for the work it has accomplished and to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the Fund; UN ٢٣- تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب لما أنجزه من أعمال وللحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى الصندوق؛
    13. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    19. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٩ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    13. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    The Assembly would furthermore express its appreciation to the Governments, organizations and individuals that have made generous contributions to the Trust Fund, and to the voluntary agencies which have rendered legal, educational and relief assistance to the victims of apartheid throughout the years. UN وتعرب الجمعية العامــــة أيضــــا عن تقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا إسهامات سخية الى الصندوق الاستئماني، وللوكالات الطوعية التي قدمت مساعدة قانونية وتعليمية وغوثية الى ضحايا الفصل العنصري طوال السنوات.
    1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    14. Expresses its gratitude and appreciation to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ٤١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلاً مساهمات الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    11. Expresses its gratitude and appreciation to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلا مساهمات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    While commending those Governments, non-governmental organizations and individuals that have been supporting the efforts of my Special Envoy, the time has come for the international community to urge RUF to take advantage of my good offices and to initiate a process of negotiation. UN وفي الوقت الذي أثني فيه على تلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين قدموا الدعم للجهود التي يبذلها ممثلي الخاص، فإن الوقت قد حان ﻷن يحث المجتمع الدولي الجبهة المتحدة الثورية على الاستفادة من مساعي الحميدة والشروع في عملية تفاوض.
    24. The members of the High-Level Fact-Finding Mission would like to express their gratitude to those organizations and individuals who provided information and support to the mission. UN 24- ويود أعضاء البعثة أن يعربوا عن امتنانهم للمنظمات والأفراد الذين قدموا المعلومات والدعم للبعثة.
    In particular, he wishes to express his thanks to members of civil society organizations, human rights defenders and individuals who provided him with information. UN كما يود أن يُعرب بصفة خاصة عن شكره لأعضاء منظمات المجتمع المدني وللمدافعين عن حقوق الإنسان والأفراد الذين قدموا لـه المعلومات.
    The Special Rapporteur would like to thank all Governments, organizations, experts and individuals who provided written responses to the questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن توجه الشكر إلى جميع الحكومات والمنظمات والخبراء والأفراد الذين قدموا ردوداً مكتوبة على الاستبيان(3).
    Appendix 2: List of Submitters This appendix lists all of the groups and individuals who made written submissions on the draft CEDAW report, which was circulated for public comment from 13 December 2001 to 28 February 2002. UN يورد هذا التذييل قائمة بجميع الجماعات والأفراد الذين قدموا اقتراحات كتابية بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وجرى تعميمها لتعليق الجمهور عليها في الفترة من 13 كانون الأول/ديسمبر عام 2001 إلى 28 شباط/فبراير عام 2002.
    The following is a list of national and local groups and individuals who made written submissions on the Draft CEDAW Report, which was circulated for public comment from 13 December 2001 to 28 February 2002. UN ترد فيما يلي قائمة بالجماعات الوطنية والمحلية والأفراد الذين قدموا اقتراحات مكتوبة بشأن مشروع التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي جرى تعميمه للتعليق العام في الفترة من 13 كانون الأول/ديسمبر عام 2001 إلى 28 شباط/فبراير عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more