The Secretary-General’s preparations for the donors’ conference will also need to take account of and work with ongoing national and regional round-table and consultative groups. | UN | كما ينبغي للجهود التحضيرية التي يقوم بها اﻷمين العام من أجل مؤتمر المانحين أن تراعي جهود اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية المستمرة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وأن تكملها. |
Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. | UN | وينبغي تعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات بشأنها ومتابعتها. |
The following are the subgroups and advisory groups currently operating under the Inter-agency and Expert Group: | UN | وفي ما يلي الأفرقة الفرعية والأفرقة الاستشارية التي تعمل حاليا في إطار فريق الخبراء المشترك بين الوكالات: |
The Foundation has collaborative affiliations with international NGOs in consultative status, international research institutions, universities, regional organizations, and think tanks and advisory groups. | UN | وللمؤسسة انتساب تعاوني مع المنظمات غير الحكومية الدولية ذات المركز الاستشاري، ومع مؤسسات البحوث الدولية والجامعات والمنظمات الإقليمية ومراكز الفكر والأفرقة الاستشارية. |
These models are also used to prepare public expenditure reviews and public investment programmes for round table and consultative group meetings. | UN | وهذه النماذج تستخدم أيضا في تحضير استعراضات للنفقات العامة وبرامج للاستثمارات العامة من أجل اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
Increased use of round tables and consultative group meetings by UNDP and the World Bank to better integrate financing of economic development and environmental action plans and strategies was envisaged. | UN | وجرى تصور أن يزيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي من استعمال اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية لتحسين التكامل بين تمويل التنمية الاقتصادية واستراتيجيات وخطط العمل البيئية. |
The Mission and other United Nations agencies provide secretariat services, coordination and logistical support to the Oversight Committee, the consultative groups and their subsidiary bodies. | UN | وتوفر البعثة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة خدمات السكرتارية والتنسيق، والدعم اللوجستي للجنة الرقابة، والأفرقة الاستشارية وهيئاتها الفرعية. |
Recognition of the limitations of the paradigm of a linear continuum was reflected in recent debates in governing boards and this recognition has given rise to the need to review the funding arrangements for relief and development activities, to ensure that there is clarity on the respective roles of consolidated appeals, round tables and consultative groups. | UN | وأفضى هذا اﻹقرار إلى نشوء حاجة إلى استعراض ترتيبات تمويل أنشطة اﻹغاثة والتنمية، من أجل كفالة وضوح أدوار كل من النداءات الموحدة، واجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
Secretary of working groups and other subsidiary bodies of Outer Space Legal Subcommittee, e.g. working, drafting and consultative groups on: | UN | أمين سر اﻷفرقة العاملة وغيرها من الهيئات الفرعية للجنة الفرعية القانونية للفضاء الخارجي؛ مثال ذلك: اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة واﻷفرقة الاستشارية المعنية بما يلي: |
Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. | UN | وينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات حولها ومتابعتها. |
54. The United Nations development system, particularly through the resident coordinator, has long been involved in working with other partners through various mechanisms, including round tables and consultative groups. | UN | ٥٤ - ظل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك منذ أمد بعيد، ولا سيما بواسطة نظام المنسﱢق المقيم، في العمل مع الشركاء اﻵخرين عن طريق آليات متعددة شملت اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
120. The United Nations development system, particularly through the resident coordinator, has long been involved in working with other partners through various mechanisms, including round tables and consultative groups. | UN | ١٢٠ - ظل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك منذ أمد بعيد ولا سيما عن طريق نظام المنسﱢق المقيم في العمل مع الشركاء اﻵخرين عن طريق آليات متعددة شملت اجتماعات الموائد المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
Such consultation could be pursued though the bureau of the Conference, regional meetings, working groups on specific issues, workshops and advisory groups, engagement of the scientific community and the work of the secretariat and consultants. | UN | ويمكن إجراء هذه المشاورات من خلال مكتب المؤتمر، والاجتماعات الإقليمية، وأفرقة العمل بشأن قضايا معينة وحلقات العمل والأفرقة الاستشارية ومشاركة الدوائر العلمية وعمل الأمانة والخبراء الاستشاريين. |
Furthermore, IRFD has been working collaboratively with many international research institutions, universities, regional organizations, think tanks and advisory groups. | UN | وفضلا عن ذلك، تعمل المؤسسة الدولية للبحث بالتعاون مع كثير من مؤسسات البحوث الدولية والجامعات والمنظمات الإقليمية وأفرقة التفكير والأفرقة الاستشارية. |
Similarly, users of ICT systems and services would have clear mechanisms for making their needs known and having them taken into account through the programme steering committees and advisory groups. | UN | وعلى غرار ذلك، ستكون لدى مستخدمي نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمستفيدين من خدماتها آليات واضحة للتعريف باحتياجاتهم وكفالة أخذها في الحسبان، من خلال اللجان التوجيهية للبرامج والأفرقة الاستشارية. |
In this way, the Committee for Development Policy and advisory groups could act as a think tank for the Council, serve as an incubator of ideas for areas of future thematic focus for the main themes each year, and enable the Council to better address the science-policy interface. D. The Council: monitoring and mutual accountability | UN | وبهذه الطريقة، يمكن أن تعمل لجنة السياسات الإنمائية والأفرقة الاستشارية كمجمع فكر للمجلس، وتكون بمثابة حاضنة للأفكار فيما يتعلق بالمجالات ذات التركيز المواضيعي المستقبلي بالنسبة للموضوعات الرئيسية كل سنة، وتمكّن المجلس من معالجة الصلة بين العلوم والسياسات على نحو أفضل. |
Increased use of Round Tables and consultative group Meetings by UNDP and the World Bank to better integrate financing of economic development and environmental action plans and strategies is envisaged. | UN | ويتوخى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي زيادة استخدام اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية ﻹدماج تمويل التنمية الاقتصادية وخطط العمل والاستراتيجيات البيئية بصورة أفضل. |
15. Since the adoption of the Programme of Action, more than 100 round-table meetings and consultative group meetings have been organized. | UN | ١٥ - ومنذ اعتماد برنامج العمل، تم تنظيم أكثر من ١٠٠ اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية. |
In future, round table and consultative group meetings will be used as forums for discussing the financing and expansion of basic social services. | UN | وستستخدم اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية في المستقبل كمنتديات لمناقشة سبل تمويل وتوسيع الخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |
For providers to improve their own accountability, governments must give priority to relevant national events, such as annual high-level consultations on national strategies, consultative groups and round tables, and joint reviews of sectoral strategies. | UN | ولكي يتسنى لمقدمي المعونة تحسين المساءلة الخاصة بهم، يجب على الحكومات أن تمنح الأولوية للأحداث الوطنية ذات الصلة، من قبيل المشاورات السنوية الرفيعة المستوى بشأن الاستراتيجيات الوطنية، والأفرقة الاستشارية والطاولات المستديرة، والاستعراضات المشتركة للاستراتيجيات القطاعية. |
b. Substantive servicing. Organizational session (10 meetings), substantive session, including sessions of Commission's subsidiary bodies and consultation groups (70 meetings), and year-round consultations, as necessary (10) (1998 and 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - الدورة التنظيمية )١٠ جلسات(، والدورة الموضوعية، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية واﻷفرقة الاستشارية التابعة للهيئة )٧٠ جلسة(، والمشاورات التي تجرى على مدار السنة، عند اللزوم )١٠، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
(c) Strengthen inter-agency cooperation in the field, including through United Nations country teams and gender advisory teams, and improve collaboration with national Governments, national mechanisms for gender equality and advancement of women, women members of Parliament and civil society; | UN | (ج) تقوية التعاون فيما بين الوكالات ميدانيا بعدة سبل تشمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والأفرقة الاستشارية الجنسانية، وتحسين التعاون مع الحكومات الوطنية، والآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والنساء الأعضاء في البرلمان وفي المجتمع المدني؛ |
Significant issues included: governance arrangements not effectively assisting in monitoring performance and ensuring accountability to the Centre's stakeholders; inadequate programme management, with the outcome boards, project boards and advisory panels not established or not functioning well; and weak controls over contracts of personnel. | UN | شملت المسائل المهمة: عدم مساعدة ترتيبات الحوكمة بشكل فعال في رصد الأداء وكفالة المساءلة أمام من يهمهم أمر المركز؛ وعدم ملاءمة إدارة البرامج، مع عدم إنشاء الهيئات المعنية بالنتائج والهيئات المعنية بالمشاريع والأفرقة الاستشارية أو عدم أداء مهامها بشكل جيد؛ وضعف الضوابط المفروضة على عقود الموظفين. |