"واﻷمانة الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • the Permanent Secretariat
        
    • Permanent Secretariat of
        
    • and Permanent Secretariat
        
    Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    The formulation, review and approval of the administrative budget of the Convention should be solely within the purview of the COP and the Permanent Secretariat. UN وينبغي أن يكون وضع الميزانية الادارية للاتفاقية ومراجعتها وإقرارها من اختصاص مؤتمر اﻷطراف واﻷمانة الدائمة وحدهما.
    Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    In the area of natural resources, the Group is working closely with the Ministry of Industry and Mines and the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire and welcomes the positive progress obtained so far in the diamond sector. UN وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس.
    Among the regional secretariats actively collaborating with UNCTAD is the Latin American Integration Association, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Permanent Secretariat of the General Treaty on Central American Economic Integration, the Central African Economic and Monetary Community and the South African Development Community (SADC). UN ومن بين الأمانات الإقليمية التي تتعاون بفعالية مع الأونكتاد رابطة التكامل لبلدان أمريكا اللاتينية، ورابطة جنوبي آسيا للتعاون الإقليمي، والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    Financial rules govern the mode of financing the activities of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat. UN ٠٢- تنظم القواعد المالية طريقة تمويل أنشطة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة.
    The meeting also agreed that UNCTAD and the Permanent Secretariat of TTCA based in Mombasa should jointly follow up this initiative in order to ensure that appropriate arrangements are made to commence the project activities as soon as possible. UN ووافق الاجتماع على أن يقوم اﻷونكتاد واﻷمانة الدائمة لسلطة تنسيق النقل العابر بمتابعة هذه المبادرة من أجل ضمان اتخاذ الترتيبات المناسبة للبدء في أنشطة المشروع في أقرب وقت ممكن.
    A/AC.241/35 Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN A/AC.241/35 مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    ITS SUBSIDIARY BODIES AND the Permanent Secretariat UN وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، ولهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    Recommends that the Conference of the Parties adopt, at its first session, the following decision regarding the financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    A/AC.241/45 2 Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN A/AC.241/45 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    A/AC.241/35 Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN A/AC.241/35 مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    19. The formulation, review and approval of the administrative budget of the Convention should be solely within the purview of the COP and the Permanent Secretariat. UN ٩١- وينبغي أن يكون وضع الميزانية اﻹدارية للاتفاقية ومراجعتها وإقرارها من اختصاص مؤتمر اﻷطراف واﻷمانة الدائمة وحدهما.
    Recommends that the Conference of the Parties adopt, at its first session, the following decision regarding the financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    A/AC.241/45/Rev.1 Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN A/AC.241/45/Rev.1 مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    A/AC.241/45/Rev.1 Draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN A/AC.241/45/Rev.1 مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    25. In Latin America and the Caribbean, activities continued to be conducted in partnership with the UNCTAD TrainForTrade programme and the Permanent Secretariat of the Latin American and Caribbean Economic System. UN 25- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تواصلت الأنشطة بشراكة مع برنامج الأونكتاد للتدريب من أجل التجارة والأمانة الدائمة للنظام الاقتصادي لأمريكا اللاتينية.
    34. During the period under review, UNIOGBIS maintained open channels of communication with representatives of national institutions related to security sector reform, including the police, the Permanent Secretariat of the Security Sector Reform Steering Committee, the armed forces and the judiciary. UN 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبقى مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على قنوات الاتصال مفتوحة مع ممثلين عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني، بما فيها الشرطة والأمانة الدائمة للجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني والقوات المسلحة والقضاء.
    3. Encourages the World Tourism Organization, through its World Committee on Tourism Ethics and the Permanent Secretariat of the Committee, to continue to promote and disseminate the Global Code of Ethics for Tourism and to monitor the implementation of the ethical principles related to tourism by both the public and the private sectors; UN 3 - تشجع منظمة السياحة العالمية على أن تواصل، عن طريق اللجنة العالمية المعنية بآداب السياحة والأمانة الدائمة للجنة، الترويج للمدونة العالمية لآداب السياحة ونشرها ورصد تنفيذ المبادئ الأخلاقية المرتبطة بالسياحة في القطاعين العام والخاص؛
    A/AC.241/68 Report on work being done on benchmarks and indicators to measure progress in implementation of the Convention, its subsidiary bodies and Permanent Secretariat UN A/AC.241/68 تقرير عن اﻷعمال الجاري انجازها بشأن المقاييس والمؤشرات المتعلقة بقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وهيئاتها الفرعية واﻷمانة الدائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more