"واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية" - Translation from Arabic to English

    • and the Secretary-General of OAU
        
    • and the OAU Secretary-General
        
    • Secretary-General of the Organization of African Unity
        
    • the Secretary-General of the OAU
        
    • and OAU Secretary-General
        
    • and the Organization of African Unity
        
    • and the Secretary-General of the Organization of
        
    OAU mandated four heads of State and the Secretary-General of OAU to help us to resolve this problem. UN لقد كلفت منظمة الوحدة اﻷفريقية أربعة رؤساء دول واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بمساعدتنا في حل هذه المشكلة.
    The members of the Security Council welcome the close cooperation between the Secretary-General and the Secretary-General of OAU and encourage the Secretary-General to continue his consultations with OAU and regional leaders on how the United Nations could assist the region. UN ويرحب أعضاء مجلس اﻷمن بالتعاون الوثيق بين اﻷمين العام واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ويشجعون اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والزعماء اﻹقليميين بشأن اﻷسلوب الذي تستطيع به اﻷمم المتحدة مد يد المساعدة في هذا الخصوص.
    At its thirty-fifth ordinary session, the OAU Assembly of Heads of State and Government requested the Director-General of UNESCO and the Secretary-General of OAU to review the 1968 agreement on cooperation between the two organizations with a view to strengthening it. UN وقد طلب مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين إلى المدير العام لليونسكو واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يستعرضا اتفاق عام ١٩٦٨ بشأن التعاون بين المنظمتين بهدف تعزيزه.
    President Mugabe of Zimbabwe, in his capacity as OAU Chairman, the Secretary-General of the United Nations, the Ministers for Foreign Affairs of the 15 Council States and the OAU Secretary-General all spoke at the ministerial meeting. UN وتحدث في الاجتماع الوزاري كل من الرئيس موغابي، رئيس زامبيا، بصفته رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ووزراء خارجية الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في المجلس، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    6. Requested the countries of the region, in conformity with the mandate entrusted to them, in cooperation with the Troika of the OAU Central Organ and the OAU Secretary-General, to consider any other measures that can be taken in response to the unacceptable situation in the Comoros; UN ٦ - طلبت إلى بلدان المنطقة، وفقا للولاية الممنوحة إليها، بالتعاون مع الرئاسة الثلاثية للهيئة التنفيذية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية النظر في أي تدابير أخرى يمكن اتخاذها ردا على الحالة غير المقبولة في جزر القمر؛
    A message was received from the Presidency of the Council of the European Union, the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN وردت رسالة من رئاسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press (see annex IV) and also drew the attention of the Government of Burundi, the Representative of the Secretary-General, Jean Arnault, and OAU Secretary-General Salim A. Salim. UN وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
    It also encouraged the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAU to continue their efforts to normalize the situation in Burundi, which remained precarious and worrisome. Lastly, it requested the Secretary-General of the United Nations, in close collaboration with the Secretary-General of OAU and the United Nations High Commissioner for Refugees, to mobilize resources for that purpose. UN وفضلا عن ذلك، شجعت اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية على مواصلة جهودهما من أجل اﻹسهام في إعادة الحالة إلى طبيعتها في بوروندي، التي لا يزال عدم ثباتها يبعث على القلق؛ وأخيرا طلبت إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بتعبئة الموارد لهذه الغاية، وذلك بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Letter dated 26 June 1997 (S/1997/497) from the observers of the League of Arab States and the Organization of African Unity addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 19 June 1997 from the Secretary-General of LAS and the Secretary-General of OAU to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/479( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من مراقبَيْ جامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، تحيل رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام لجامعة الدول العربية واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    28. The OAU Assembly also requested the Central Organ at the ministerial level and the Secretary-General of OAU, who had visited Burundi several times in the course of 1994, to follow the situation closely and to explore the possibility of military intervention in cooperation with the United Nations, should the situation in Burundi degenerate into massive loss of life and displacement of innocent civilians. UN ٢٨ - كما طلب مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية من الجهاز المركزي على المستوى الوزاري واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي قام بعدة زيارات إلى بوروندي خلال عام ١٩٩٤، بمتابعة الحالة عن كثب واستكشاف إمكانية التدخل العسكري وذلك بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، إذا تدهورت الحالة في بوروندي وانطوت على عمليات قتل جماعي وتشريد مدنيين أبرياء.
    The United Nations High Commissioner for Refugees and the OAU Secretary-General co-chaired a regional meeting on refugee issues in the Great Lakes at Kampala in May 1998. UN وفي هذا الصدد، شاركت المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في رئاسة اجتماع إقليمي عقد في أيار/ مايو ١٩٩٨ في كمبالا بشأن المسائل المتعلقة باللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى.
    In that regard, the United Nations High Commissioner for Refugees and the OAU Secretary-General co-chaired a regional meeting on refugee issues in the Great Lakes region (Kampala, May 1998). UN وفي هذا الصدد، تولى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية رئاسة اجتماع إقليمي بشأن قضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى )كمبالا، أيار/ مايو ٨٩٩١(.
    I have the honour to transmit to you herewith the joint statement by the current Chairman and the Secretary-General of the Organization of African Unity concerning the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أبلغكم، مرفقا بهذه الرسالة، البيان المشترك للرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المتصل بالمنازعة بين أثيوبيا وإريتريا.
    Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press (see below) and also drew the attention of the Government of Burundi, the Representative of the Secretary-General, Jean Arnault, and OAU Secretary-General Salim A. Salim. UN وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
    Representatives of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) also participated in the work. UN كما شارك في الأعمال ممثلان للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more