"واﻹجراء الذي يتعين أن" - Translation from Arabic to English

    • the action to be
        
    the action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل.
    the action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل.
    the action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة هذا الرصيد غير المستعمل.
    the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 13, is to take note of the disposition of the assets of ONUMOZ. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٣، هو أن تحيط علما بالتصرف في أصول العملية.
    3. the action to be taken by the General Assembly is as follows: UN ٣ - واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو كالتالي:
    the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 6, is to take note of the report on the final disposition of UNMIH assets. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامـــة، كما ورد في الفقرة ٦، هو أن تحيط علما بالتقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    the action to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session, as requested in paragraph 12 of the present report, is to concur with the outlined disposition of ONUSAL assets. 95-18762 (E) 290695 /... English UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، على النحو المطلوب في الفقرة ١٢ من هذا التقرير، هو الموافقة على التصرف في موجودات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 10, is to take note of the report on the disposition of the assets of UNOSOM and to approve, as a matter of principle, the donation of assets to the Somali district councils, as indicated in annex IV to the present report. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٠، هو أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وأن توافق، من حيث المبدأ، على التبرع باﻷصول لمجالس المناطق واﻷقاليم الصومالية، على النحو الموضح في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    the action to be taken by the General Assembly contained in paragraph 9 of the report is to set off against the future assessment on Member States their respective share in the unencumbered balance of $18,013,200 gross ($17,274,700 net) for the period from 1 February to 31 July 1995. 95-34744 (E) 201195 /... UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير هو أن تخصم من اﻷنصبة المقررة مستقبلا على الدول اﻷعضاء ما أسهمت به هذه الدول من حصص في الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٢٠٠ ٠١٣ ١٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٤ ١٧ دولار( للفترة من ١ شباط/ فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    the action to be taken by the General Assembly contained in paragraph 9 of the report is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $7,022,800 gross ($6,840,300 net) for the period from 1 March to 30 June 1996. A/51/764 UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير هو اتخاذ مقرر بشأن معاملة الرصيد غير المثقل الذي يبلغ اجماليه ٨٠٠ ٠٢٢ ٧ دولار )صافيه ٣٠٠ ٨٤٠ ٦ دولار للفترة من ١ آذار/مارس الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    the action to be taken by the General Assembly, as shown in paragraph 8 of the present report, is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $15,899,400 gross ($13,162,800 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ٨ من هذا التقرير، هـو اتخـاذ قـرار بشـأن التصـرف فـي الرصيـد غيـر المثقـل وإجماليـه ٤٠٠ ٨٩٩ ١٥ دولار )صافيـه ٨٠٠ ١٦٢ ١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 11 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $4,127,600 gross ($3,752,700 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/790/Add.1 English Page UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، والوارد في الفقرة ١١ من هذا التقرير، هو اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب كل دولة عضو حصتها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٠٠ ١٢٧ ٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٥٢ ٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more